تترجم إلى:

E.K.

شربت ماء الصودا
تحت البرج Belosrusskaya
ونظرت, تفكير, حيث
من ثم لفة النرد.
الخروج
لأن المنازل أوراق الشجر تورم.
من metropolitenovskogo الحلق
من خلال الطبيعة الجماعية البوابات,
كما السوداء مفرمة اللحم المفروم, لؤلؤة.
الحديد Maksimych الظهر
تلوح في الأفق, zhuzhzhalo دراجة نارية دراجة,
سيارة أجرة هرع, الرعاع الجورجي,
يمسك الورود, Besen عربد.
من قاب قوسين أو أدنى قامت رائحة أملاح,
لورانس ووسائل الحكة.
وكنت غريبا على نفسه وأربعة
الاتجاهات الممكنة هنا.
ذهب حسناء.
لنا النزول,
أي أفكار, أدرك مع صديقته.
أضواء, عجلات هرج ومرج,
مناسبة فقط للتحرك في دائرة.

18 يوليو 1968, موسكو

الأكثر زيارة الشعر برودسكي ل


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد