перевести на:

Я чую не те, що ти мені кажеш, а голос.
Я бачу не те, у що ти вдягнена, а рівний сніг.
І це не кімната, де ми сидимо, але полюс;
плюс наші сліди ведуть від нього, а не до.

Колись я знав на пам'ять усі барви спектра.
Тепер розрізняю лише білий, лікаря смутивши.
Але навіть якщо пісенька справді заспівана,
від неї залишається ще мотив.

Я радий би лягти поруч з тобою, але це - розкіш.
Якщо я ляжу, то - з дерном врівень.
І схлипне старенька в хатинці на курячих ніжках
і зварить всмятку собі яйце.

раніше, пятно посадив, я міг посипати луг.
Це завжди допомагало, як тальк прищу.
Тепер навколо тебе хвилями ходить сволота.
Ти носиш світлі сукні. І я сумую.

1993

Популярні вірші Бродського


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар