թարգմանել:

Ես քայլում միջոցով պուրակում, մտածելով,,
սոճի, որ մնում,
պետք է լինի, այնքան, տերեւները տակ bush մասին:
նեխում եւ լուծարել գիշեր.
Որ կա, ինչ առջեւում;
ինչպես, օրինակ, բետոնի, որը լի
է ավազի, հետ մեքենայի վրա կրծքավանդակի,
որտեղ սպասում է ինձ համար, բայց ինչ-որ բան չի ձայնային.

Ես արագ քայլում շրջանում երեկոյան մշուշի,
իմ քայլը rustled, բայց բոլորն ընկել քնած ամբողջ.
Ես հուզված իր ձեռքը բարել,
եւ մի քանի անգամ նրանց միջեւ փայլատակեց մայրուղի.
Ես մի կես ժամ քաշել unwinds,
ապա զինվորները շարժվել արագաշարժ
Ես վազեցի մինչեւ բլուրից եւ տեսա,:
Desert Highway էր անհավասար.
բայց երկինքը, ճկումից լարերը,
ոչ միացվել դրա հետ, չի անհանգստացնում.
Ես լուռ նայեցի, եւ ապա
բոլորովին այլ է ինձ համար թվում էր Grove.

20 հոկտեմբեր 1962

Առավել այցելել է Բրոդսկու պոեզիան


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել