übersetzen in:

E. R.

Der zweite Weihnachts am Ufer
Einfrieren Ponta.
King Stern über den Zaun Hafen.
Und ich kann nicht sagen,, Ich kann nicht
ohne dich leben - denn ich lebe.
Wie aus den Zeitungen zu sehen. existieren;
hlotayu Bier, verschmutzen und Laub
Das bisschen Trauma.

Nun, in einem Café, von denen wir,
wie es geziemt vorübergehend glücklich,
tonlose Explosion wurde geworfen
in der Zukunft, unter dem Ansturm des Winters
beige Süden, Ich habe den Finger Kirche
Ihr Gesicht auf dem Marmor für die Armen;
Abstand Nymphen springen, auf den Hüften
zadrav Brokat.

Was, боги, - wenn der braunen Fleck
in dem Fenster stellt Ihnen, боги, –
Sie wollten, dass wir endlich machen?
es kommt, und was
tragbar; fallende Gegenstände,
Geiger Blätter, Musik hält nicht,
und das Meer alle faltige, und Personen.
Und es gibt keinen Wind.

Ein Tag es, und nicht - ach –
wir, überläuft Rost prom
und bewegen sich unter den Schreien „nicht brauchen“,
werfen Grate über den Kopf,
dort, wo man trinken Sie Ihren Wein,
Ich schlief im Garten, getrocknet Bluse,
- Zerschlagung Tabellen, kommen Mollusken
Herstellen einer unteren.

Januar 1971, Yalta

Die meisten besuchten Brodsky Dichtung


alle Poesie (Inhalt alphabetisch)

Hinterlasse eine Antwort