翻译成:

雪干草zaporoshil
通过在天花板上的裂纹.
我踢了干草
我会见了蛾.
Fotolog, Fotolog.
От смерти себя сберег,
zabravshisy干草.
幸存, 越冬.

我选择和外观,
为“蝙蝠” chadit,
如何灯火通明。
木墙.
把它面对,
我看到它的花粉
更清晰, 比火,
比他自己的手.

在晚上阴霾
我们都是孤独.
而我的手指是温暖,
как июньские дни.

1965

参观人数最多的布罗茨基的诗


所有的诗 (内容按字母顺序)

发表评论