traducirse en:

¿Quién está allí sentado junto a la ventana en una silla verde?
vestirlo en un lío, y los pensamientos - negro.
En los ojos del color de las balas sin rumbo –
disposición para cualquier cambio en el destino paisaje.

En todas partes - el barómetro de la víctima. Sin esperar a la volea,
reinos se desmoronan a sí mismos, rojo al final de.
Ahora todos estamos en el extranjero, y si mañana
guerra, Compro la tapa sin pico, no servir en la infantería.

sabemos, que estamos en el norte. Después de la medianoche un montón de ceniza de montaña
chalets osirotevshey visera ozaryaet.
Y dejar que - tres veces Giray, pero la cara de un esclavo,
con su escudo de, No ver de otra manera.

Y constantemente escupiendo, La naturaleza exacta del cerebro
Él tiene algo que contar; pero, a fin de no estropear la sangre,
susurros en la lengua vernácula. Y si lo es - Morse,
que descifra, si no hay tejado de pizarra?

1994

Más visitados poesía de Brodsky


toda la poesía (contenido en orden alfabético)

Deja una respuesta