tradurre in:

E 'stato riscaldato a microonde. Il fuoco tremò nel buio.
Древесные угли чуть-чуть искрились.
Но мысли о зиме, о всей зиме,
каким-то странным образом роились.
Какой печалью нужно обладать,
чтоб вместо парка, что за три квартала,
пейзаж неясный долго вспоминать,
но знать, что больше нет его; Essa non è diventato.
che, понимать, что все пришло к концу
тому назад едва ль не за два века, –
но мыслями блуждать в ночном лесу
и все не слышать стука дровосека.
stare in piedi tronchi, стоят кусты в ночи.
Вдали холмы лежат во тьме угрюмо.
La luna illuminava, как весь огонь в печи,
и жжет стволы. Но только нет в ней шума.

ноябрь 1962

La maggior parte visitati poesia di Brodsky


Tutti poesie (contenuti in ordine alfabetico)

lascia un commento