تترجم إلى:

الرماد الوحيد يعرف, ماذا يعني أن حرق.
لكنني أقول أيضا, أبحث بقصر نظر إلى الأمام:
لا تستهلك كل الرياح, ليس كل من مكنسة,
كذلك نظيفة في الفناء, حدد.
سنبقى بعقب كرة لولبية, بصاق, في الظل
تحت مقاعد البدلاء, حيث زاوية شعاع لاختراق لا يعطي.
وتابع في عناق مع الطين, عد الأيام,
في الدبال, الرواسب, في الطبقة الثقافية.
Zamaravshi sovok, عالم الآثار الفم razinet
جشاء; لكن اكتشافه الرعد
العالم كله, كل من دفن في أرض العاطفة,
كإصدار العكسي من الأهرامات.
"لقد وقعت!"الزفير ذلك, الحياة obhvativ,
ولكن سيكون بعيدا عنا, من أرض الطيور,
لأن الجيف - التحرر من الخلايا, التحرر من
كلها: تأليه من الجسيمات.

1986

الأكثر زيارة الشعر برودسكي ل


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد