թարգմանել:

Հիմա ես հեռանում է Մոսկվա.
Ну, Бог с тобой, нескромное мученье.
Так вот они как выглядят, ավաղ,
любимые столетия мишени.

լավ, стреляй по перемене мест,
и салютуй реальностям небурным,
хотя бы это просто переезд
от сумрака Москвы до Петербурга.

Стреляй по жизни, равная судьба,
մոտ, даже приблизительно не целься.
Вся жизнь моя – неловкая стрельба
по образам политики и секса.

Все кажется, что снова возвратим
бесплодность этих выстрелов бесплатных,
как некий приз тебе, Մոսկվան, մոտ, тир
все мельницы, танцоры, дипломаты.

Հիմա ես հեռանում է Մոսկվա,
с пустым кафе расплачиваюсь щедро.
Так вот оно, подумаете вы,
бесславие в одеже разобщенья.

եւ դեռ, не подумаете, ոչ.
Зачем кружил вам облик мой случайный?
Но одиноких странствований свет
тем легче, чем их логика печальней.

ապրել, живи, и делайся другим,
իսկ, слабые дома сооружая,
живи, по временам переезжая,
и скупо дорожи недорогим.

Առավել այցելել է Բրոդսկու պոեզիան


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել