çevirmek:

sen benim Shagane vardır, Shagane!
Потому, что я с севера, olup olmadığını,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
sen benim Shagane vardır, Shagane.

Потому, что я с севера, olup olmadığını,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, olup olmadığını.

Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи –
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
canım, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

sen benim Shagane vardır, Shagane!
orada, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
kutu, думает обо мне…
sen benim Shagane vardır, Shagane.

En Brodsky'nin şiir ziyaret


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın