թարգմանել:

Каждый пред богом наг,
յաբու,
Жалок, յաբու
и убог.
В каждой музыке
Бах,
В каждом из нас
աստված.
Ибо вечность — богам
Бренность — удел быков…
Богово станет нам
Сумерками богам.
И надо небом рискнуть,
իսկ, կարող է լինել,
невпопад.
Ещё не раз распнут
И скажут потом:
распад.
И мы завоем от ран.
Потом взалкаем даров…
У каждого свой
տաճար,
Каждому свой
гроб.
Юродствуй,воруй,молись!
Будь одинок,как перст!...
…Словно быкам — хлыст,
Вечен богам
крест.

Առավել այցելել է Բրոդսկու պոեզիան


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել