tərcümə:

Dawn - vəhşi küləklər kəfən
meşəli isti duman gecə Around;
Hətta Qafqaz sükutla ətəyində;
səssiz herd, River bir rushing.
Burada bir qaya yeni doğulmuş ray
birdən qızardı, bulud arasında püskürmək,
çayı üzərində çəhrayı və çadırlarda və
Mən burada və orada parıltı və parlaqlıq tökülən:
qız belə, kölgə kupayasya,
Onlar gənc görəndə,
bütün ənlik, torpaq meyl gözləri:
Amma necə qaçmaq, Kohl yaxın cute oğru!..

Ən Brodsky nin şeir ziyarət etdi


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın