çevirmek:

Bu son yıllarda büyük gelişmeler yaşandı kudretli Roma,
O Hıristiyanları müthiş Tiberius'u hüküm ve acımasızca eziyet;
Ama kopmuş dallar yerine her gün, dřeva içinde
İsa Kilisesi genç sürgünler tekrar yeşildi.
gizli mağarada, Tiber revuschym üzerinde, gizlerken
salih yaşlı, Oruç ve onun yüzyıla ulaşmadan önce dua;
Tanrı yüceltilmiş onun lütfu yaptığı kişi vardır.
O harika bir hediye aldı: Fiziksel rahatsızlıkları iyileşmek
Ve zihinsel acı çekmekten. Sabah Erken, günün birinde,
acı ağlayan, Bu onun basit bir yaşlı kadın geliyor
başlık, - Onu ve kocası ile, Sessiz keder dolu,
Kızını canlandırmak için sorar, aniden baharında
Bakire ... yaşayan ölü - "Bu gerçekten iki gün ve iki gece var, -
Yani dedi, - bizim tanrıları amansızca vardır
Soğuk mermerin üzerine tapınak ve Zem aromalar dua,
Onların rahipler ve ağlayan Altın haddeleme, - ama işe yaramaz!
Eğer Virginia bilseydin, yazık tereddüt b
kalbin, dünyanın cazibesine kayıtsız! ne sıklıkta
ayağı çukurda yaşlı erkekler, beyaz omuzlarını hayran, dalgalı bukleler,
onun karanlık gözleri, genç,; ve genç erkek tutkulu
Onun bakışları eşliğinde, когда, basit şarkı
şarkı, amfora hafifçe başının üzerinde tutarak, patika
Tiber By sulara o ... Ya da dans etmek aşağı,
Evin eşiği önce, kız sanat kazandı,
dolgun, çocuksu kahkaha ebeveyn işitme rahatlatıcı ...
Ancak son zamanlarda bu belirgin biçimde değişti;
Oyun sıktığımızı, ve Duma otumanilsya bakmak;
Evin o şafaktan önce terk etmeye başladı, dönen
karanlık gece, ve geceler ... Ne zaman hafif uyumadan geçirdiği
Daha sonra tekrar lambalar gördüm, o, Dizlerinin üstüne,
sessizce, Sert ve uzun dua, - kim? - bilinmeyen!..
Biz tavsiye için büyüklerini ve yakınları toplandı; Biz karar verdik ... "

En Brodsky'nin şiir ziyaret


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın