çevirmek:

Gece yarısı gökyüzü melek üzerinde uçtu
Ve o sessiz şarkı seslendirdi;
Ve geçen ay, ve yıldızlar, ve bulut kalabalık
Biz o şarkı aziz dinledi.

O günahsız ruhlar mutluluk seslendirdi
kuschami cennet bahçeleri Altında;
Büyük Of God diye seslendirdi, ve teşekkür ederim
Onun ikiyüzlülük oldu.

O taşınan kollarında genç ruh
üzüntü ve gözyaşı dünya için,
Ve genç duşta yaptığı şarkıların sesi
Ben ayrılmadan - sözsüz, ama hayatta.

Uzun bir süredir dünyanın languished,
fevkalade Desire;
Ve göklerin sesleri değiştirilemez
O yeryüzünün şarkıları sıkıcı.

En Brodsky'nin şiir ziyaret


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Yorumlar:

Cevap bırakın