И другу на руку легло — Цветаева

Yo, por otra parte camada
Крылатки тонкое крыло.
Что я поистине крылата,
Ты понял, спутник по беде!
pero, hermano, не справиться тебе
С моею нежностью проклятой!

y, благодарный за тепло,
Целуешь тонкое крыло.

А ветер гасит огоньки
И треплет пестрые палатки,
А ветер от твоей руки
Отводит крылышко крылатки…
И дышит: душу не губи!
Крылатых женщин не люби!

Más visitados poesía de Brodsky


toda la poesía (contenido en orden alfabético)
Clasificación
( Todavía ningun comentario )
Compartir con amigos
Joseph Brodsky
Deja una respuesta