tarjima:

Ты стоишь в стакане передо мной, водичка,
и глядишь на меня сбежавшими из-под крана
ko'zlar, qaysi, блестя, двоится
прозрачная тебе под стать охрана.

Ты знаешь, что я – твое будущее: воронка,
одушевленный стояк и сопряжен с потерей
перспективы; что впереди – волокна,
сумрак внутренностей, не говоря – артерий.

Но это тебя не смущает. odatda, у тюрем
вариантов больше для бесприютной
субстанции, чем у зарешеченной тюлем
свободы, тем паче – у абсолютной.

И ты совершенно права, sanab, что обойдешься
без меня. Но чем дольше я существую,
тем позже ты превратишься в дождь за
окном, шлифующий мостовую.

1995

Eng Brodsky she'riyati tashrif buyurdi


barcha she'riyati (kontent Alifbo tartibida)

Leave a Reply