перевести на:

М. Б.

До сих пір, згадуючи твій голос, я приходжу
у порушенні. що, впрочем, природно. бо зв'язки
не рівня голою м'язі, волосу, багажу
під холодними Буркаль, і bzdyume utryaski
речі з віком. Взятий поза м'яса, звук
не зношується в результаті тертя
про розряджений повітря, але, короткозорий, з двох
зол менше бóльшее: повторення
колись сказаного. Твереза ​​голова
сильно з цього паморочиться вечорами подовгу,
точно платівка, сточуючи слова,
і пальці заважають один одному витягти голку
з зарослої звивини - як віддаючи честь
мана в формі нестачі тексту
при надлишку мелодії. знаєш, на світі є
речі, предмети, між собою настільки тісно
пов'язані, що, намагаючись здобути славу
справді матір'ю і т. d. і т. п., природа
могла б зробити ще один крок і злити
їх воєдино: тум-тум фокстрот
з крепдешинове спідницею; муху і цукор; нас
в крайньому випадку. Тобто підвищити в ранзі
досягнення Мічуріна. У щуки вже зараз
луска кольору консервної банки,
кольори вилки в руці. але природа, на жаль, скоріше
розділяє, ніж змішує. І зменшує частіше,
чим збільшує; згадай розмір звірів
в плейстоценовой частіше. Ми - тільки частини
більшого цілого, з якого в'ється нитка
до нас, як шнур телефону, від динозавра
залишаючи простий хребет. але зателефонувати
по ньому більше нікуди, крім як в післязавтра,
де відгукнеться лише інвалід - зане
що втратив кінцівку, подругу, душу
є продукт еволюції. І набрати цей номер мені
як виповзти з води на сушу.

1982

Популярні вірші Бродського


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар