此前,还有啁啾的金翅雀…

此前,还有啁啾的金翅雀
在笼子里. Скрипела дверь.
Четко вплетался мужской глагол
в шелест платья. 现在
пыльная капля на злом гвозде
лампочка Ильича
льется на шашки паркета, 哪里
произошла ничья.
Знающий цену себе квадрат,
видя вещей разброд,
не оплакивает утрат;
ровно наоборот:
празднует прямоту угла,
желтую рвань газет,
мусор, будучи догола,
до обоев раздет.
Печка, в которой погас огонь;
трещина по изразцу.
Если быть точным, пространству вонь
небытия к лицу.
Сука здесь не возьмет следа.
Только дверной проем
知道: двое, войдя сюда,
вышли назад втроем.

1983

速度:
( 尚无评分 )
与你的朋友分享:
约瑟夫·布罗德斯基
添加评论