перевести на:

Раніше тут щебетав щиглик
в клітці. скрипіла двері.
Чітко вплітався чоловічий дієслово
в шелест сукні. тепер
курна крапля на злом цвяху –
лампочка Ілліча
ллється на шашки паркету, где
сталася нічия.
Знає ціну собі квадрат,
бачачи речей розбрід,
не оплакував втрат;
рівно навпаки:
святкує прямоту кута,
жовту дрантя газет,
сміття, будучи догола,
до шпалер роздягнений.
плита, в якій згас вогонь;
тріщина по кахлі.
Якщо бути точним, простору сморід
небуття до лиця.
Сука тут не візьме сліду.
Тільки дверний проріз
знає: двоє, увійшовши сюди,
вийшли назад втрьох.

1983

Популярні вірші Бродського


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар