tarjima:

Узнав, qizi Poytaxtimizning jurnalida she'rlar to'plami chop istaydi, otasi so'radi, Bas, u taxallusni oldi va “Men ajoyib nomini sharmanda qilmagin”. qizi itoat, Rossiya adabiyotida o'rniga Anna Akhmatova ning Gorenko keldi.
Emas, deb u tanlagan yo'l, uning iste'dodi va to'g'riligini shubha yoki foyda izlab, qaysi yozuvchi ikkilikni beradi; Asosiy narsa Proprieties rioya qilish zarurati bo'lgan, ajoyib oilalar, chunki (va ular oila Gorenko o'z ichiga oladi) adabiy kasb pastga manfaatdor va shu uchun munosib deb o'yladi uchun, kim boshqacha o'zingizni ifoda qilish uchun hech qanday yo'l yo'q edi.
Otasining da'volar edi, пожалуй, ortiqcha. Oxir-oqibat Gorenko nomli zodagoni tegishli emas edi. С другой стороны, Ular Tsarskoye Selo yashagan — qirollik oilasining yozgi yashash, va bunday uzoq muddatli qo'shnichilik kamdan-kam hollarda behuda borib, lekin o'n yetti yillik qizi uchun yana bir bosh bo'ldi: yuz yil oldin rus podshosining litseyda “E'tiborsiz gul” Пушкин.
taxallus kelsak, onalar liniyasi orqali Anna Gorenko ajdodlari orasida Ahmad Xon edi, Chingiz avlodi, Oltin O'rda so'nggi hukmdori. “men — chingizka”,– u g'urur bilan aytish ishlatiladi. Rossiya eshitish uchun “Akhmatova” Bu sharq tovushlar, более того, Tatar yo'liga. U ajoyib quvib emas edi, наоборот: Rossiyada, barcha tatar asosan qiziquvchanlik bilan ko'proq sodir bo'ladi, bir tomonlama.
Lekin besh ochiq “A” (Anna Akhmatova) qoyil, va u qat'iy Rossiya she'riy alifbo boshidagi belgilanadi. Пожалуй, Bu uning birinchi muvaffaqiyatli liniyasi edi, benuqson akustik otlitaya, с “aka”, tug'ilgan emas Sentimentallik, va tarixi. Tanlangan boshqacha belagatli sezgi va murakkab eshitish uchun o'n etti qiz dalolat beradi, kimning ustiga hujjatlar va maktublar ham imzo qisqa paydo: Anna Akhmatova.
kelajak soyalari bermoqda — tanlov bashoratli isbotladi.
Ahmatova o'sha shoirlar anglatadi, kim hech nasl bor, na biron-bir muhim “rivojlantirish”. shoirlar kabi, u qanday, faqat tug'ilgan. Ular allaqachon belgilangan tili va qalbining noyob shakllanishi bilan dunyoga kelgan. U to'liq tayyorlangan va hech kim eslatib ketkizmas, va, ekan, balkim, bundan ham muhimi,, son-sanoqsiz taqlid hech ham uning darajasiga yaqin keldi. Ular bir-biriga o'xshash, barcha ko'proq edi, undan ko'ra.
Bu quyidagicha, hodisa ingichka uslubiy fokuslar bilan chegaralanib va ​​Buffon mashhur tenglama ikkinchi qismi uchun bilan, albatta, ko'proq ega emas Akhmatova “men”.
bu holatda shaxsning ilohiy xosligi uning ajoyib go'zalligini ta'kidladi. yuz, uning nafas bir qarab. baland, qora sochli, bug'doyrang, nozik va g'oyat moslashuvchan, Snow Leopard xira yashil ko'zlari bilan, Uni yarim asr sovrinlar uchun, bo'yoq uchun, gips va marmar vayali, ko'p, juda ko'p suratga, Amedeo Modigliani dan. she'riyat, unga bag'ishlangan, bo'lgan katta hajmi bor edi, uning asarlarida barcha ortiq.
Men uchun barcha bu deydi, bu uning tashqi “men” ajoyib. tabiatning yashirin tomoni, to'liq izchil ko'rinishi, deb she'r isbotladi, bir-birini soyada qoldirish uchun va.
Uning nutq uzviy jabbor dadillik emas. Akhmatova — shoir qattiq vaznli, aniq qofiyalangan va qisqa iboralar. Uning sintaksisi oddiy, adneksiyal tuzilmalari bilan haddan ortiq emas, katta darajada rus adabiyoti o'tkazmoqda spiral tuzilishi. uning tilining grammatik soddaligi ko'ra ingliz bog'liq edi. Uning zamondoshlari orasida, u — Jeyn Austen, va, uning nutq qorong'i bo'lsa, sabab grammatika emas.
she'riyatda texnik tajriba davrida u namoyishkorona avant kamayib edi. afzal, uning she'rlari moyil (va keyin tashqi) к тому, bu yangilash va rus uchun turtki bo'lib xizmat, asrlar navbatida va jahon adabiyoti,– hamma joyda qilish, maysa kabi, quatrains sembolistleri. Lekin, bu o'xshashlik ataylab Akhmatova muhofaza qilinadi, emas, balki oddiylik yo'lida, va vazifa murakkabligi. u, erta Yosh kabi, Men ko'rinishi saqlab qolish.
Hech narsa, shuning uchun shafqatsiz shoir ojizligini fosh, mumtoz oyatda sifatida, Bas, u kamdan-kam hollarda uning sof shaklida topiladi. Yo'q, qiyin vazifa, ikki satr yozish ko'ra, Ular o'z yo'lida qilingan, asosan kimningdir she'riyatining sado istehzo ortiq. qat'iy sadosi hajmini saqlab qachon alohida kuch bilan eshitish mumkin, va undan tirishqoqlik qondirish liniyasi aniq ma'lumotlarni saqlab bo'lmaydi. Akhmatova she'rlarida qalbaki hech qachon edi, u oldindan bilardi, Qanday dushman bartaraf qilish.
Uning qurol noqulay birikmasi edi. Oyatlarning birida, u bir qarashda mutlaqo aloqasi bo'lmagan ma'lumotlar olib keladi. Bir nafas ham qahramoni tuyg'u kuchini dedi, Bektoshi uzumni obod va o'ng qo'l qo'lqop chap tomondan kiyiladi, Verse nafas — uning hajmi — Bu shunday bir darajada off oladi, unutmasligimiz, u dastlab edi, deb. Boshqa so'z bilan, echo xilma-xilligi bilan to'xtatib turadi va uni yaxlitligini beradi. shakli Out, u tartib bormoqda.
Ertami-kechmi u klassik sadosi bilan sodir bo'ladi, va estrada ta'rifi bilan. Rossiya oyatda Anna Akhmatova tomonidan amalga oshirildi: noyob “men”, qaysi uning nomini tug'di. Bu fikrni taklif, uning ichki, deb “men” eshitdim, kabi qofiya tili keladi, Bu ko'rinadi, uzoq ob'ektlar, va tashqi “men” Inson ko'zlari o'sish balandligi, ko'rish, ularning oila ko'rgan. Bu qo'shildi, da ilgari hayoti va tilida bog'liq qilingan -predvechno, samo.
Bu shohona so'zga boshda qaerda o'sha, Bu yangilik da'vo qilmadi, chunki. uning oson Rhymes, hajmi Nestesnyaytes. Ba'zida u o'tgan va oxiridan bitta oldingi chiziq quatrains bir yoki ikki bo'g'inlarni tomchi, Qanday ushlangan tomog'iga yoki beixtiyor noqulaylik ta'sir yaratadi, hissiy keskinlik sabab. Ammo keyin, u bormadi, zarur emas edi: u mumtoz oyat kosmosda bepul his va uning balandligi ko'rib va ​​salafi ishlari bilan solishtirganda maxsus narsa erishish emas, balki, Shu an'anani foydalanish.
Albatta, qasddan o'zini-silinme bir element bor. Hech kim shunday butunlay o'tmishda oladi, shoir sifatida, Hatto allaqachon bosib o'tgan yo'limizni borishni taqvo. (shoir oldinda, shuning uchun tez-tez nima deb “uning vaqti”, band, Qoida sifatida, eski stereotiplarni mos.) Men shoir demoqchi edi bo'lishidan qat'iy nazar, so'zlarni talaffuz vaqtida u o'z muvofiqligi xabardor. O'tmishda buyuk adabiyot faxri merosxo'r mahorat va kengligi past olib yursa,. shoir har doim tiyib qayg'ungiz gapiradi, chunki azoblardan va griefs u bilan bog'liq, albatta, — ko'chmanchi yahudiy. Shu ma'noda, Akhmatova yilda, albatta, U Rossiya she'riyatining Sankt-Peterburg maktabi chiqdi, которая, o'z navbatida, Bu Yevropa klassika va qadimiy boshidan asoslangan. Bundan tashqari, uning asoschilari asilzodayu edi.
The, Akhmatova so'zlar bilan xasis edi, qisman tufayli tushunishda, nima meros u yangi asrda ko'tarishdan bor. Va u kamtarlik edi, chunki bu bir meros unga XX asrning bir shoir qildi. Bu shunchaki o'zini ko'rib, Barcha qir va kashfiyotlar, salafi tarixi uchun ilova, qaerda, ular o'z hayotini qo'lga. Ularning asarlari fojiali bo'ladi, qanday hayot, va, esli qorong'i PostScript, dars butunlay o'rgandim edi. U boshiga kul sochib sepib va ​​Stogniy ustida yig'laydi bermadi, Ular amalga hech qachon, chunki.
birinchi to'plamlari tanqidchilar va kitobxonlar bilan katta muvaffaqiyat edi. haqiqiy shoir kamroq muvaffaqiyat haqida o'ylaydi, lekin biz eslab kerak, Ular kitobidan kelganda. ular edi 1914 va 1917 yil, Birinchi jahon urushi va oktyabr inqilobi boshlanishi. С другой стороны, jahon voqealar shoir ovozi kar qiluvchi tuwgan noyob ohang va hayot topdi, deb? Yana uning ijodiy faoliyatini boshlagan bashoratli ajoyib: u bilan yarim asrdan uchun quyilib emas. Value bashorat ko'proq, Rossiyada voqealar yashin doimiy ma'nosiz shildirash sembolistleri alternanslı deb. Vaqt ikki musiqalar yopiq va yangi davrning bir ulkan polifonik Xum birlashtiriladi, va taqdir uning fonda Akhmatova barcha hayotini gaplashib qilindi.
erta to'plamlari — “tun”, “cho'tkalar”, “oq xona” — Mavzuga bag'ishlangan, har doim birinchi to'plamlarini berilgan,– muhabbat mavzusi. Qiya yaqin kundaligi kabi oyatlar. Ular o'n olti oshmaydi voqea tashqi yoki psixologik mavjudligi va uzunligi haqida gapirish, yigirma liniyalari maksimal. Ular pashsha saqlanadi, va ko'plab avlodlar uchun edi yod va Rossiyada yod.
Emas, balki kısalığına yoki mavzuni uchun bu oyatlarni yod barcha xarajatlarini o'zida ishtaha paydo. Ни то, na o'tkir o'quvchi uchun Boshqa yangiliklar. eski mavzuga mualliflik yondashuv Yangi bu yerda tabiiy. tark, rashk yoki aybdorlik hissi qiynalgan, azob qahramoni tez-tez o'zini tanbeh, nima darg'azab, balandparvoz kechirsa, U ayblanmoqda, Xohlab o'qisa, yig'lab ortiq. Bu psixologik sabablari XIX asr ruhiy nafis va nozik Rossiya nasr bilan durang, va she'riyat dan izzat o'rganish. Ham shu kinoya va xolislik kamtarlik uchun eng qisqa yo'l emas, va uning ruhi va shaxsi Iz.
Shuni aytish kerakki, vaqt uning she'rlar o'quvchi uchun kelgan, deb; boshqa har qanday san'at maktab tuyg'u yanada she'riyati, va yo'l, o'qish Akhmatova boshiga lozhivshiesya, qo'pollik zulmiga qarshi turish uchun o'z jonlarini xulqli. Hamdardlik shaxsiy drama tarixi drama yilda chidamlilik ishtirokchilarini qo'shadi. odamlar aforizmalar noziklik uning oyatlarning cho'zib emas uchun; u faqat beixtiyor reaksiya edi. Odamlar omon qolish g'imirlagan ko'chib: hikoyalar gumburlagan qadam yaqinroq va yaqinroq olish eshitilardi.
Akhmatova vaqt oldinda uni eshitgan: chuqur shaxsiy lyricism “oq qo'y-echkilari” allaqachon rangli sabab, Ko'p o'tmay u ajralmas bo'lishga,– maxfiy dahshat g'oya. qulay ishtiyoq romantik tabiat tiya qobiliyati, Barcha qo'rquv suv ostida bo'lsa. Qo'rquv ehtiros gözenek kirib, Ular bitta hissiy qotishma hosil bermadi kabi uzoq, birinchi o'zini e'lon “oq to'plami”. kirib rus she'riyatining to'plam bilan “haqiqiy, XX asr Kalendarga emas” va bir to'qnashuv dosh.
Uning zamondoshlari eng farqli o'laroq, Akhmatova sodir hayron tomonidan qabul qilingan edi. inqilob vaqtga kelib u edi yigirma sakkiz — juda ko'p, ishonish, va juda oz, oqlash uchun. bir ayol bo'lish, u saqlash uchun, u ham tasbih aytishimiz, na qildi la'natlar. Uni qattiq oyati va birlashmalari tarqatib yuborish tark qilish uchun ijtimoiy tartibni o'zgartirish turtki bo'lib xizmat emas. San'at ko'r-ko'rona markalari majmui bo'lib qo'rqib hayot taqlid emas. Akhmatova tutiladi va ovoz, va ohang va, oldin sifatida, aks emas, lekin yurak dunyo sinishi prizma. Bu erda faqat qismlar hat etiladi, ilgari qisman hissiy stress dalda, Bu nazoratdan tez chiqib ketayotganligi va o'sayotgan tuyulardi, boshqa hamma narsani soyabon.
U inqilob yuz o'girib emas, balki, sudya bir Sayti turib emas. U aqlli dunyoda qaradi va kuchli mashhur portlash ko'rdim, har bir qiyinchiliklar va qayg'u misli ko'rilmagan sonini oshiruvchi. Bu fikrga ko'ra, u, chunki kelgan, u bu dahshatli taqdiri berildi, deb, lekin uning sovg'a barcha kuch birinchi. shoir demokrat tug'ildi, va u emas, jamiyatda o'z lavozim kamdan-kam hollarda kuchli, va bunda, uning til haqida butun xalqning murojaat. Shu fojia uchun amal qiladi, Bas, har doim ham mavjud she'riyati va fojeasi. Akhmatova, lahjasida xalq oyatda tomon keta boshladi, Xalq qo'shiq o'rnatish uchun, ancha huquqiga ega odamlar o'zlarini ajratilgan emas, keyin adabiy nomidan va boshqa Deklaratsiyani ko'ra: u tog 'odamlar bilan o'rtoqlashdi.
Впрочем, jamiyat va odamlar haqida so'z ma'lum bir rasyonellik shama, ezma vitiystva holda aqlga sig'maydigan. U katta butun bir zarracha edi, va boshqacha loyqaligi ta'kidladi “sinf mansubligi”. Bundan tashqari, u mutakabbirlik chetlanish, so'z asoslangan “поэт”: “Men katta so'zlarni tushunish emas: поэт, bilyard…” U farishta soxta emas edi, lekin har doim yodda bir aqlli kelajak istiqbolini saqlab. oyatda muhabbat mavzusiga sadoqat, ham, odamlarga yaqinlik ishora. faqat, uning mashhur,– Bu qaysarlik axloq lahzali tarixiy sharoit.
Va u qolgan edi, har bir narsa; va vaqt ajratish rag'batlantirish bermadi. Uning she'rlari xalq yagona chunki ovozi emas edi, Odamlar hech kim ovoz bilan gapirish yo'q, deb. Lekin Akhmatova ovozi jamiyat krem ​​tegishli emas edi va, to'liq aksariyat insonlar hamdu sano etishmadi, Rossiya ziyolilar tana va qon bilan o'rnashish. uning she'rlarida bu vaqt haqida o'rnidan turdi “мы” u tarix dushman loqaydlik qochishga harakat qilindi, u va — lingvistik limiti ma'no olmosh kengaytirilgan boshqa, ona. kelajagini to'xtatish “мы” abadiy va o'sha o'rnini mustahkamladi, kimga bu tegishli.
Между “civicism” inqilob va urush beri Akhmatova she'riyati psixologik farq emas, GAP deyarli o'ttiz yil bo'lsa-da,. “namoz”, Misol uchun, Biz yozma sana e'tiborsizlik agar, osonlik bilan yangi rus tarixida har qanday nuqtasiga ulangan, va nomi nihoyatda aniqlik tanlash sezgir shoir isbotladi, va, uning ish tarixi biroz yumshoqroq deb. Tarix juda ko'p oladi, bashoratli yugurib shoirlar qatorlarni, his-tuyg'ulari va faktlar oddiy tavsifi afzal.
Akhmatova she'rlarida ham, bosh kelishik — va umuman, va davrda, ayniqsa,. u bilardi, bu juda, juda ko'p fikr va his-tuyg'ularini satrga, va doimo takrorlab vaqt ularga universal xarakterga beradi. uning nazarida, tarixi va taqdiri juda oz tanlov bor. Ее “civicism” She'rlar organik umumiy lirik oqimi oqib, qayerda “мы” Bu farq qilmadi “men”, tez-tez va eng katta hissiy issiqlik bilan englar. qiymati ustiga o'raydigan, Har ikki Olmoshlar aniq qo'lga kiritdi. lirik oqimi sevgi edi Name, va davrga va Vatan haqida u deyarli noo'rin munosabatlardan yozgan, va ehtiros haqida she'rlar epik ovozi oldi, kengaytirish oqimi kanal.
Keyingi yillarda, Akhmatova g'azablanib asr sevgi she'rlar uchun o'z ijodiy olib tanqid va tadqiqotchilarning urinish rad. u edi, albatta, huquqlari. Umrining so'nggi qirq yil ichida yozilgan, ularni va soni outweighed, va ahamiyati. Biroq, olimlar tanqid tushunish mumkin: с 1922 1966 yilda uning o'limiga qadar, u bitta to'plamni chop olmadi, va ular bilan ishlash kerak edi, edi. Lekin yana bir sababi, kamroq ravshan va yanada qiyin tushunish, U erta Akhmatova tadqiqotchilar e'tiborini jalb.
uning hayoti vaqt mobaynida, u turli tillarda bizga gapiradi — bolalik tiliga, sevgi, imon, tajriba, tarix, charchoq, beadablik, ayb, tavba va boshqalar. d. muhabbat tili — eng arzon. Uning lug'at boshqa barcha tushunchalarni o'z ichiga qamrab oladi, Bu hayot va o'lik tabiatning ma'ruzalari uchun quloq. muhabbat tilining Word bashoratli ovozini berilgan, deyarli ilohiy, u er yuzidagi ehtiros va Alloh haqida kitobdan talqin birlashtirildi. Love cheksizlik oxirida mujassam bo'lgan. Bu bog'liqlik tashish imonga yoki she'r olib keladi.
she'riyat Akhmatova Love — Bu, birinchi navbatda, she'riyat emas, Bu boshlanadigan hikoyachiligi yuzasida yotadi, va barcha o'quvchi didingiz qahramoni ning g'am va qayg'u hal qilish uchun ajoyib imkoniyatdir. (Ba'zi oyatlarda iztirobli tasavvur dalillar edi “Komikslar” Akhmatova va blokirovka, shuningdek Uning Imperial Buyuklik uchun, u ancha iste'dodli, birinchi va ikkinchi olti dyuym dan yuqori bo'lsa-da.) Poluavtoportret, niqob, u — qahramoni — bajonidil bir teatr fojiali hayot bo'rttirib, iloji og'riq va qarshilik chegaralarini test, go'yo. Boshqa oyatlarda, u xuddi shu yo'l baxt ehtimoli cheklash his. Boshqa so'zlar bilan aytganda,: Bu yerda realizm Oliy taqdirini tushunish vositasi bo'lib. Va barcha shu faqat janr eski an'analar hayot nafas yangi urinish bo'ladi, oyatlar bo'lsa,.
uning she'riyatining darajasi kulgili biografik va Freudcha yondashuvni qiladi, Aniq bir borar zaiflashishi va muallifning so'z uchun bahona sifatida faqat xizmat uchun. San'at va zurriyod qoldirish instinkti ma'noda o'xshash, Har ikki ijodiy energiya haydash, va shuning uchun teng huquqlarga ega. Deyarli bahslashish g'oya erta lyrics Akhmatova — muhabbat emas, juda ko'p bir yuksalish, ko'p ibodat munosabat. turli vaziyatlarda yozilgan, tug'ilgan hayot yoki xayol, uslubiy yagona She'rlar, sevgi kontent rasmiy Izlash ehtimoli chegaralaydi, chunki. Shu imonga uchun amal qiladi. Oxir-oqibat, insoniyat kuchli his-tuyg'ularini izhor emas ko'p yo'llari bor, ekan, aytmoqchi, marosimlar paydo tushuntiradi.
yangi doimiy tug'ilish va Anna Akhmatova she'rida yangi sevgi — tajribali qiziqishlaringiz aks emas, cheksizlik uchun bu final orzu. Love uning tili aylandi, vaqt bilan muloqot qilish uchun kodi, kamida uning to'lqin rostlash uchun. muhabbat tili uning eng yaqin edi. U o'z hayotini yashamadi, va vaqt, Xalq jonlariga va uning ovoziga vaqt ta'sir Anna Akhmatova -golos. Uning keyinchalik she'rlar e'tibor talab, u sevgi uchun bir yosh ayol hasrat imidjini voz kechdi, lekin uning ovozi va diksiyon vaqt sezilarli g'uvullash qilish maqsadida uzoq oldinda.
Aslida, hamma narsa beshinchi va oxirgi yig'ish allaqachon boshqa edi — “Domenlari MCMXXI yili”. Ba'zi she'rlar Xum mangulik bunday darajada muallifning ovozini o'z ichiga, u aniq tafsilotlarini yoki tasvirni bilmayman uchun edi, ning g'ayriinsoniy ritmi ular bilan ularni va o'zini saqlab qolish uchun. to'liq birlik, asosan azalda tarqatib, keyinchalik unga keladi. Va u prosody qiluvchi tomonidan dunyodagi haqida o'z fikrlarini himoya qilish uchun harakat esa, prosody ko'proq vaqt haqida biladi uchun, dan bir tirik jon sig'dira mumkin.
Bu ilm zaiflikning, qismlarga bo'lingan vaqt xotira favqulodda ma'naviy yuksaklikka, uni ko'tardi, qaysi endi iloji tushuncha, Aslida yangi jihatlari tufayli, narsalarning tabiati yangi zakovat. shoir hech bu jar bartaraf berilgan emas. u xabardor ohangini kamaytiradi va haqiqatga bilan yaqinlik uchun ovozini kesadi. Ba'zan bir sof estetik niyatlarda olinadi, kamaytirish uchun yuqori va bosiq, sahnada tegishli. Bunday maskelemenin eng keng tarqalgan maqsadi — ularning o`xshashlik tomonlarini saqlab qolishdan. Bas, u shoir Anna Akhmatova qattiq vaznli edi. Va qiyin u yashirib, barqaror uning ovozi kimningdir Do'stlarga erib, Agar ko'rib bo'lganingizda men seskanib ketaman, yilda “Nordic elegies”, talafuzida ortida yashirin kim “men”.
taqdiri olmoshlarini so'z boshqa qismlari musibat, blednevshie yoki, наоборот, prosodic Run vaqtida kuch erishgandan. Akhmatova she'riyati juda aniq bo'ladi, lekin, ayniqsa, tasvir nima bo'ldi, yana ajablanarli u hajmi tanlangan oyat qildi. she'r, makri uchun yozilgan,– qanday hayot, ta'ziyanoma uchun yashagan. The, oyatning musiqa deb ataladi qaysi,– на самом деле, vaqt, Bas, perekroennoe, Muhteviyat diqqat markazida til betakrorligi bilan qofiyalanganligi liniyalari ko'chib o'tishga.
ohang vaqt idishni bo'ladi, fon, qaysi she'riyati bir stereoskopik tuzilishini beriladi. Akhmatova kuchi — haqiqiy mazmuni muvofiq musiqa Transpersonal epik elementi ifoda qilish qobiliyati, ayniqsa 20s beri. Bunday vositalarini ta'siri dahshatli emas: devorga suyanishga ko'nikib go'yo, Agar to'satdan kashf, ufqda faqat ishonmoq.
u chet tili o'quvchilarni unutmaslik kerak dedi, tugmalari ochilgan ufqda uchun tarjima yo'qoladi, va u qog'ozda bir-o'lchovli qolmoqda “kontent”. С другой стороны, Rossiya o'quvchi ham Akhmatova bilan haqiqiy muhabbat mahrum uzoq vaqt bo'ldi. umumiy tarjima va tsenzura poda, Har ikki holda ham, u mumkin bo'lgan tamoyiliga asoslangan, va til to'siqni balandligi barpo davlat bilan solishtirish mumkin. Akhmatova bir yoki boshqa bilan o'ralgan, va faqat birinchi yorilish boshlanadi.
to'plam “Domenlari MCMXXI yili” Bu uning oxirgi. qirq to'rt yil davomida u bitta kitob qoldirgan yo'q. haqiqat, Urushdan keyin, ikki marta uning she'rlarini chop — qayta chop sevgi lyrics, Vatan urushi she'rlar suyultiriladi va qo'pol oyatlarida, Slavyanlar tinch kun kelishi. O'tgan u o'g'lini yordam berish uchun umid, hali o'n sakkiz lagerlarda o'tirganlarning. Har qanday holda ham, bu to'plamlari mualliflik ko'rib bo'lmaydi, Ular davlat nashriyotida mansabdor shaxslari va yorug'likda qilaylik, jamoatchilikni ishontirishga uchun, asosan tashqi, Akhmatova tirik edi, baxtli va sodiq. Ular haqida ellik she'rlar kiritilgan, to'rt o'n yillar ichida uni tashkil aks emas, balki.
Akhmatova tiriklay ko'milgan va tepaliklardan ikki kichik tosh qoldi, bo'lib ajablantiradigan emas. uning strangulyatsiya uchun turli kuchlarini birlashtirgan, lekin asosiy roli tarixiga tegishli, asosiy xususiyati — bemaza gap, va, eng muhimi, ishonch — Davlat. К yili MCMXXI, ya'ni. uchun 1921 году, Yangi tug'ilgan davlat chiqib va ​​Akhmatova uchun etib borishga muvaffaq bo'ldi, uning birinchi eri o'limidan uchun hukm, Nikolay Gumilyov (istisno emas, Lenin bilim deb).1 ibtidoiy tamoyili asosida “Ko'z uchun ko'z”, hukumati tomonidan hech narsa kutish huquqiga ega emas edi unga, qasos tashqari, ayniqsa, uning she'riy otobiyografik umum qabul trend munosabati bilan.
shubhasiz, Bu davlatning mantiq bor edi, qaysi uning shartlarini barcha keyingi o'n besh yil ichida halok olib, yaqin do'stlari, jumladan, — shoir Vladimir Narbut va Osip mandelstam. Наконец, o'g'li hibsga, Lev Gumilyov, va uning ikkinchi eri, san'at tarixchisi Nikolay Punin, yaqinda qamoqda vafot. So'ngra urush boshladi.
albatta, Rossiya tarixida urushdan oldin o'n besh yil qo'rqmas edi. quyuqroq ulardan ko'ra va Anna Akhmatova hayotida bor edi. o'sha yillarda hayot, yoki, aniqrog'i, ko'p eski keyin hayoti, uning Muse gulchambar motam toji. Love she'rlari o'lik she'rlar xotirasiga yo'l berdi. o'lim, ilgari ehtiros Impasse hosil ziynatlab, Bu oddiy bo'lib, har qanday ehtiroslar mustaqil. nasri hayotga o'tib o'lim she'riy Rasmdagi.
U qalam qoldirmadi, во-первых, потому, Shuningdek, o'limni o'z ichiga oladi prosody, va, ikkinchidan, uchun aybdor deb hisoblagan, что уцелела. aslida, uning xotira o'lik oyatlarida — boshqa hech narsa, ularni o'z ichiga hatto she'riyat tarkibiy mato ularni olib kelish uchun harakat sifatida. Bu o'lik abadiylashtirish emas. Ularning aksariyati rus adabiyoti faxri va o'zlarini abadiylashtirish. Bu mavjudligi behuda bilan engish uchun intildi, razverzsheysya to'satdan ma'no manbalari uning qirg'in oldin, xonaki qiyin cheksizlik, yaqin mangulik soyalari to'lg'azish. o'lik xotirasiga she'rlar — ular g'amgin bizim yoqasida uni aniq bo'lib marta.
Va hali uning keyin-oyatda nola eshitiladi: qofiyalarning bahslashish takrorlash, kelmaydigan jildlov, so'z silliq ketishini to'xtatish,– lekin o'sha oyatlar, qaysi kimningdir o'limi bevosita gaplashdi, Bu bepul. U ko'z oqim qurbonlarini xafa qo'rqib tuyulardi, uning sevgi she'rlar sado eshitish mumkin, ularga keyingi turishga ochiq qo'rquv ive. U o'lik deydi, Qanday yashashni, An'anaviy tarzda murojaat “o'lim to'g'risida ***”, va o'tgan ideal qilish qilmaydi, benuqson suhbatdoshlar, Shuning uchun intildi va o'lik orasida yoki farishtalar orasida qaysi.
O'lim mavzu — she'riy axloq lakmus. Janr “In memoriam” Ular tez-tez rahmi ifoda uchun ishlatiladi, metafiziğe mashqlar, yiqilgan uchun behush omon ustunligini isbotlash, eng (живых) ozchilik oldin (o'lgan). Akhmatova huzurida bu yo'q. Bu marhum umumlashtirish emas, va har biri haqida batafsil gapiradi. Bu ozchilikka murojaatlari, qaysi o'zlariga tasniflash uchun osondir, eng ko'ra. O'lim o'z ko'rinishi hech narsa o'zgardi — u ma'rifiy va yuqori aql uchun bir boshlang'ich nuqtasi sifatida foydalanish mumkin, chunki.
bu oyatlar, albatta, Ular nashr etilgan va hatto qayta chop va qayd bo'lmadi. Ular katta xavfsizligi uchun muallifning xotira va bir necha boshqalar saqlangan edi. Vaqti-vaqti bilan u reeskont qildi: Uni ba'zi oyatlarni tilovat. Ehtiyotkorlik ortiqcha emas edi — Odamlar kam dahshatli narsalar g'oyib, bir parcha qog'ozga nisbatan. U o'zi uchun qo'rqib emas edi, o'g'li kabi, lagerdan qutqarish uchun harakat o'n sakkiz yil davomida bu. bir parcha qog'oz juda ko'p xarajat mumkin, u qimmat, uni ortiq, pastga va tashqariga, lekin so'nggi umid va sababi.
Ular har ikki uzoq yashagan, organlari qo'lida qo'lga “Реквием”. Bu safar, shubhasiz otobiyografik She'rlar, lekin odatdagi tarjimai holi Akhmatova yana o'z kuchi. “Реквием” oplakivaet skorbyashtih: мать, o'g'lini yo'qotgan, rafiqa, erini yo'qotib; Akhmatova ikkala drama omon. Bu fojia bilan, xor qahramoni vafot oldin.
shafqat qahramonlari “Requiem” Siz issiq diniy afishasi tushuntirishi mumkin;2 tushunish va mag'firat, кажется, превышающие мыслимый предел, рождаются ее сердцем, сознанием, чувством времени. Ни одна вера не даст силы для того, чтобы понять, простить, тем более пережить гибель от рук режима одного и второго мужа, Taqdir o'g'li, ta'qib va ​​soqov qirq yil. Yo'q, Anna Gorenko bunday chiday olmadi; mumkin — Anna Akhmatova, taxallusini tanlashda bevosita kelajagini providevshaya.
tarixida marta bor, Faqat she'riyatining elektr haqiqatga bilan engish uchun, inson aqli oddiy tushunarsiz, final doirasida ushlab. Bir ma'noda, Anna Akhmatova nomi uchun barcha odamlar edi, qaysi uning mashhurligini ochib beradi, qaysi unga barcha xalqi nomidan gapirish va ular bilan bevosita gaplashish huquqiga berdi. uning she'riyati, aniq, ta'qib, devor bilan o'ralgan, Bu odamlar uchun tegishli. U birinchi qalb prizmasi orqali dunyo qaradi, keyin hayot tarixi prizmasi orqali. Yana bir optik insoniyat berilmaydi.
Prosodiya, vaqt, saqlangan til, Men bir markazida ikkita istiqbollari olib. Kechirim u bu yerda bilib, mag'firat diniy fazilat emas, va vaqt mulk, er yuzida yashashga va metafizik. Uning oyatlari nazar omon, ularni nashr yoki yo'q, Ular to'liq, chunki, lekin qadimiy tili, Davlat ortiq, prosody va yana hikoyalar. tarixi mobaynida Ha va hech qanday ehtiyoj, va bir shoir zarur — такой, Anna Akhmatova.
1982
* Ingliz A tarjima. Kolotov
1 original: “to'g'ridan-to'g'ri tartibi to'g'risidagi da'vo … Lenin” — “go'yoki, to'g'ridan-to'g'ri buyurtma ustida … Lenin”. — C. The.
2 original: “shafqat darajasi … Muallifning pravoslav imon orqali faqat izohlash mumkin…” — “shafqat darajasi … Bu faqat pravoslav diniy muallifning bilan izohlash mumkin…”. — C. The.

Eng Brodsky she'riyati tashrif buyurdi


barcha she'riyati (kontent Alifbo tartibida)

Leave a Reply