аудару:

мен
Константин Cavafy Александрия қаласында дүниеге келген (Мысыр) жылы 1863 жетпіс жыл өткен соң көмеймен қатерлі ісік бар жылы және қайтыс. оның өмірі ең привередливый қуантты еді EFS “жаңа сын” *(1). Cavafy бай көпес отбасында тоғызыншы бала болды, оның әкесі қайтыс болғаннан кейін тез нашарлап әл-ауқатын. Тоғыз жаста, болашақ ақын Англияға жіберілді, онда фирма “Cavafy және Sons” филиалы болды, және ол Александрия он алты оралды. Ол грек православие сенімі көтерілді. Гермес лицейін бару Біраз уақыт, Александрияда Коммерциялық колледжі, бірақ, есту, ежелгі классиктерінің және тарих Толығырақ ұнатады, өнер қарағанда коммерция. дегенмен, мүмкін, бұл жай клишелерді ғой, Ақынның кез келген өмірбаяны тән.
The 1882 жыл, Cavafy он тоғыз болғанда, Александрияда қарсы Еуропалық тәртіпсіздік орын алды, негізгі себебі (кем дегенде, Өткен ғасырдың ауқымды) қантөгіс; Британдық Теңізден қаланың бомбалаудан жауап. Бірақ ол Константинополь анасымен кетті Cavafy ретінде көп ұзамай бұрын, ол бір тарихи оқиғаға қатысуға істі жоғалтып, оның өмірі кезінде Александрияда өтті. Үш жыл, олар Константинополь өмір сүрген, — оның қалыптасуы жылдар бойы айтарлықтай. Ол Константинополь тарихи күнделікке болды, ол бірнеше жыл бойы сақталады, Ол тоқтатылды — жазбалар “Александр…”. ықтимал, мұнда ол, сондай-ақ өзінің алғашқы гомосексуальный тәжірибесі сатып алынған. Жиырма сегіз Cavafy бірінші қосылды — уақытша — Қоғамдық жұмыстар министрлігі суару департаментінде ұсақ ресми. Уақытша қызмет орнына тұрақты болды: ол басқа отыз жыл бойы оған қалды, мезгіл-мезгіл брокерлік Александрия қор биржасында еңбек.
Cavafy грек және қазіргі заманғы грек білген, латын, Араб және француз; Ол итальян Dante оқып, және ол ағылшын тілінде өзінің алғашқы өлеңдерін жазды. Бірақ, кез келген әдеби әсер егер мен болдым (Қаралатын Эдмунд Coley кітап ағылшын ционализатор кейбір әсер атап өтті), олар ақындық дамыту Cavafy кезеңіне жатқызылуы тиіс, ол ақын өзі оны алып тасталды болды “Canon қойма” (анықтау, E арқылы. Kelly). Cavafy болашақ өңдеу, Яғни, ол эллиндік рет ретінде белгілі болды “mimiyamby” (немесе жай ғана “мимы”) *(2), және эпитапиясын өзіндік жанр ретінде өз түсіну, Kohli өте дұрыс болып табылады, бұл, хрестоматиялар Palatinskoy жылы bluzhdaniy бізді predosteregaya *(3) көздерін іздеуде.
Cavafy туралы байыппен өмір осындай болды, ол өзінің өлеңдер кітабын жариялады ешқашан. Ол Александрияда өмір сүрген, ол өлең жазды (кейде олардың feuilles volantes басылған *(4), брошюралар немесе парақшалар, өте шектеулі басылым), Мен жергілікті немесе бару жазушылар бар кафе түсіндірілген, ойын карталарын, Мен Шыммен жатырмын, Ол гомосексуалдық притондар қатысты және кейде шіркеуінің төмендеді.
Әрбір ақын аударма жоғалады, және Cavafy жоқ ерекшелік. тек қандай, Ол сондай-ақ алады. Ол ғана емес, болып, өйткені, бұл өте дидактикалық ақын, сонымен қатар, өйткені, қазірдің өзінде 1909 жылғы бұл–1910 Ол барлық ақындық құралдар, оның өлең босатуға басталды — бай суреттер, салыстырулар, метрикалық және рифм жылтыр. осы — жетілген экономикасы, және Cavafy әдейі жүгінеді “кедей” есірткі, олардың бастапқы мәндері сөздер пайдалану, үнемдеуді одан әрі арттыру үшін. солай, Мысалы, ол Изумруд атайды “жасыл”, орган ретінде сипаттайды “жас және әдемі”. Бұл техника келді, кезде Cavafy білген, бұл тіл білімін құралы болып табылады, бірақ тағайындау Сайманның, что человек, Бұл табиғи буржуазиялық, Ол сол тілді пайдаланады, киім немесе тұрғын үй сияқты. меніңше, өз тілін жеңіп поэзиясы -uniqueness қару, тіл, құралдары.
Cavafy үндеу “кедей” анықтамалар күтпеген әсер жасайды: белгілі бір психикалық tautology бар, ол оқырман қиял босаған, көп күрделі суреттер мен салыстырулар қиял жаулап немесе шектеу, ал ол қазірдің өзінде өз жетті. осы негізде, Cavafy аударма –бағытында дерлік келесі логикалық қадам, ақын дамыған ол, — қадам, ол ақын өзі жасауға тілеймін.
бірақ, мүмкін, ол оны қажет емес: өзі болып табылады, ол метафора, бұл оған жеткілікті болды, жерде тоқтап, аялдады қайда, немесе тіпті бұрын. Cavafy өте қарапайым нәрсе жасады. әдетте екі құрамдас құралады метафора: объектінің сипаттамасы (“мазмұны”, Ол оны шақырып жатыр I.A.Richarde) және объект, Бірінші қиял немесе жай ғана грамматика арқылы байланған оған (“тасымалдаушы” *(5) ). қарым-қатынас, онда екінші бөлігінде, әдетте, осы болып табылады, толық шектелмеген дамытуға жазушы мүмкіндік береді. Бұл өлең механизмі болып табылады. Дерлік Cavafy тікелей бағытталған, оның ақындық мансап басынан бастап “тасымалдаушы”; дамушы және кейіннен метафора бірінші бөлігінде оның ұғындыратын тәуелділігін дамушы, бірақ өзін-өзі айқын ретінде оған қайтару алаңдаушылық емес. “тасымалдаушы” Александрия болды, “мазмұны” — өмір.
II
“Александрия Cavafy” Субтитрлері “аңыз дамытуға зерттеу” *(6). өрнек дегенмен “дамытуға миф” Ол Джордж Seferis ойлап тапты, “дамытуға метафора зерттеу” жақсы қарағанда қиыстыру еді. миф — шын мәнінде doellinisticheskogo кезеңі тиесілі, және ол меніңше, сөз деп “миф” сондай-ақ таңдаған, әсіресе сіз Cavafy барлық түрлері үшін өз көзқарасын есте егер Грекия тақырыбына тәсілдерді заезженной: mifo- және кейіпкер-өндірістік, ұлтшыл қышу, т.б.. D. — сондықтан көптеген суретшінің сөздер тән, стипендиаттың Cavafy ретінде, және шетелдіктер.
Александрия Cavafy – Бұл өте Yoknapatawpha County емес,, жоқ-Tilbury Қала немесе Оқшауланған-өзен *(7). Бұл, ең алдымен, іске қосылады, бейбітшілік bezradostnыy, құлдырау сатысында, Былай танысу ыдырауға әлсіреген кезде. Суэц каналы кейбір мағынада, ашылу 1869 жылы Александрия жылтыр жойып көп жасады, Roman ережеге қарағанда, Христиан енгізу және араб шапқыншылығы, бірге: тасымалдау, Александрлық базасы экономика, дерлік Port Said көшті. Қазіргі алыс жаңғырығы ретінде Cavafy қабылданбауы мүмкін қандай, кезде -vosemnadtsat ғасыр бұрын — Клеопатра ның кемелері қақтығыстар кезінде Акциуме бойынша жеңілістен кейін сол курсқа өткен барды.
Ол тарихи ақын өзін деп аталады, және кітап Келли, в свою очередь, белгілі бір дәрежеде археологиялық кәсіпорын үшін. Бірақ біз есте ұстауымыз керек, сөз деп “әңгіме” сол ұлттық тағдыры екі қолданылады, және, атап айтқанда, мән-жайларға. Екі жағдайда да, ол жады білдіреді, рекорд, түсіндіру. “Александрия Cavafy” — Кері археология сұрыптау, Kelly воображаемую қала төсек айналысатын себебі; Ол үлкен сақтықпен жылжиды, білмей, Бұл қабаттар өте аралас болуы мүмкін. KELI анық Олардың кем дегенде бес ажырата: әріптік қаласы, метафоралық қаласы, сезімтал қаласы, мифтік Александрия және эллиндік әлемдік. соңында, бұл кесте, анықтау, Әрбір өлең ол санаты үшін. Бұл кітап ойдан шығарылған Александрияда сияқты тамаша нұсқаулығы табылады, электрондық кітап ретінде. М. нақты Александрия Фостер. (Фостер Cavafy өз кітабын арналған, және бірінші болды, кім Cavafy ағылшын оқырманға таныстырды.)
KELI пайдалы ашу, сондай-ақ оның әдісі ретінде; біз оның қорытындылар кейбір келіспейтін болсаңыз,, өйткені табылады, құбылыс болды және одан кең екенін, Осы жаңалықтардың etsya білдіреді қарағанда. Осы ауқымды өтірік түсіну, дегенмен, аудармашы ретінде Келли тамаша жұмысына. ол кітапта туралы айтуға нәрсе болса, өйткені негізінен, Ол қазірдің өзінде аударма оны жасаған деп. тарихи жұмыстардың негізгі ерекшеліктерінің бірі, әсіресе ежелгі тарихы, — шарасыз стилистикалық белгісіздік, резервтеу көрсетілген немесе қайшы ақпарат, Осы деректердің немесе сөзсіз қайшы бағалау. Қазірдің өзінде Геродоттың және Thucydides, Тацит туралы айтпағанның, кейде заманауи paradoxalist көрінуі. Басқаша айтқанда, белгісіздік сөзсіз объективтілігі үшін тілегі жүреді, оған — ционализатор бастап — Ол әрбір көп немесе аз ауыр ақын ұмтылады. Біз қазірдің өзінде білемін, Cavafy таза стилистикалық осы жолы бойымен болды деп; Біз тарих үшін өз құмарлықтың, сондай-ақ білеміз.
ғасырлар тоғысында Cavafy осы мақсатқа қол, дегенмен бірдей, тиісінше, бесстрастно дыбыс, ол келесі отыз жыл жұмыс істеуге тура келді, онда. тарих сезімі — дәлірек, оның оқырмандарымыздың талғамы — оны бағындыруға және масканы қамтамасыз. Адам оқу өнімі болып табылады; ақын — тіпті. Осы мағынада Cavafy — грек, Роман және Византия (әсіресе Psellos) кітапхана. Атап айтқанда, Ол құжаттар мен қолтаңбаларын -sobranie, Грек-рим кезеңге қатысты, соңғы үш ғғ қамтитын. е. және кейінгі алғашқы төрт. бірінші және екінші ресми пафос осы бүрынғысынша взирал Cadenza оның поэтикасы пайда үшін жауапты болып табылады — мұрағат және эпитапиясын арасындағы осы айқыш үшін. Дикция бұл түрі, оған тәуелсіз, ол пайдаланылады ма “тарихы” өлеңдер немесе өлеңдері таза лирикалық сипаты, Ол түпнұсқалығын оғаш әсерін жасайды, izbavlyaya avtorskie түсініктемелер мен резервтеу agoniyu, оларға бұлтартпау із қолдану. сипаты маска Cavafy ның іріктеу қалам Стандартты поэтикалық конвенциялар мен сентиментальды клишелерді және бірдей қарқынды болып табылады, қанша және “кедей” эпитеттерді.
шекаралары әрқашан жағымды, Сіз ақын айналысатын кезде, бірақ археология KELI қажетті. Kelly уақыт туралы Cavafy бізге таныстырады, ақын оның даусын және оның тақырыбын тауып кезде. Содан кейін Cavafy қазірдің өзінде қырық болды, және ол көптеген нәрселер туралы белгілі пікір қалыптасады, Александрия нақты қала, оның ішінде, ол тоқтап шештік онда. Cavafy үшін осындай шешімнің қиындық қатысты өте нанымды KELI. алты немесе жеті байланысты емес өлеңдер қоспағанда, “шын” қалалық Кано тікелей пайда болмаса 220 Cavafy өлеңдері. бірінші айтуға “метафоралық” және мифтік қаласы. Бұл жай ғана KELI көзқарасын дәлелдейді, утопиялық идеясы ретінде, тіпті егер, Cavafy жағдайда ретінде, Ол өткен жатады, әдетте төзбеушілік қазіргі көздейді. қараусыз қалған және қараусыз қалған орын, оған ниет жан күшті. Қандай былай бізді сақтайды, Александрияда қалуға Cavafy шешімі екенін, былайша айтқанда, әдетте грек (мойынсұну Rock, Ол жерде орналастырылды; мойынсұну парктер), mythologizing үшін Cavafy меншікті отвращение табылады; және оқырман бөлігі, мүмкін, түсіну, әрбір таңдау мәнi бойынша бостандығын бастап қашып екенін.
Cavafy болып қалуға шешім үшін Басқа жарамды түсіндіру, ол өзіне ұнаған бұл ол емес,, үздік өзі лайықты сену. себебі қандай болса да, онда оның лақап Александрия сияқты тірі, нақты қала сияқты. Арт болмыстың баламалы нысаны болып табылады, назар Дегенмен “тіршілік”, шығармашылық процесс шындыққа қашып де болып табылады, өйткені, Біздің сублимация FF. Кез келген жағдайда, ол Cavafy сублимация болған жоқ, және оның түсіндіру “сезімтал қаласы” жалпы — тікелей дәлелі.
Cavafy гомосексуалист болды, мен бостандықтары, ол тақырыпты өңделген болатын, Ол уақыт ережелерін ғана емес алға қойылды, Kelly есептейді сияқты, бірақ қазіргі заманғы. Өте аз немесе мүлде ештеңе дәстүрлі Шығыс Жерорта салт өз көзқарастары корреляция бере алмайды: Эллиндік әлем және нақты қоғам арасындағы айырмашылық тым көп, ақын өмір сүрген онда. нақты қаланың моральдық рухын камуфляж техниканы болжауға болса, Птолемейцев ұлылығын естеліктер мақтаншақ десек түрін тудыруы болды. АҚШ сондықтан, кез келген басқа стратегия Cavafy үшін қолайлы емес еді, ол, өйткені, ең алдымен, созерцания және екі көзқарастар көп немесе аз үйлесімсіз сияқты махаббат сезіммен, өйткені ақын.
ең үздік өлең жазбаша postcoitum тоқсан пайызы, Cavafy жағдайда ретінде. Оның өлеңдері Қандай да тақырыбы, олар әрқашан ретроспективасы жазылған. көп өзі талдау осындай әкеледі ретінде гомосексуализм, heterosexuality қарағанда. Мен ойлаймын, сол “Гей” күнә тұжырымдамасы әлдеқайда дамыған, қарағанда “қалыпты” *(8) түсінік: “қалыпты” берілген адам, кем дегенде, неке немесе басқа қолайлы әлеуметтік нысандары тұрақтылығы лезде сатып алу мүмкіндігі. Homosexual бірдей психология, сондай-ақ кез келген азшылық психология ретінде, оның күшті тонировании және осындай дәрежеде жеке осалдығын әкеледі, бұл психикалық айналу пайда 180 градус, қорғаныс шабуыл баруға болатын. қандай да бір мағынада, гомосексуализм норма сезімтал максимализм табылады, ол толық ретінде адамның психикалық және эмоционалдық қабілеттерін сіңіріп сіңіріп, сол “шын жүректен ой”, ескі досы Т. C. Элиот, Бұл абстракция болуын тоқтатқан. ұзақ мерзімді перспективада өмір Homosexual идеясы, ықтимал, жан-жақты, гетеросексуальными қарағанда. Бұл идея, теориялық, Ол өлең жаза тамаша сылтау береді, Cavafy жағдайда осы мүмкіндік сылтау артық ештеңе болып табылады, дегенмен.
The, бұл өнер саналады, ол жыныстық бейімділігі болып табылады, әрине, бірақ қандай, бұл құрылады. Тек беткей немесе жүзді сыншы жай Cavafy өлеңдер түсу “гомосексуал” немесе оның мәселені әкеледі “hedonystycheskym prystrastyyam”. Cavafy сүйіспеншілігі өлеңдері сол рухында жазылған, оның тарихи өлеңдері деп. Retrospektivnaya табиғаты осындай авторы, бұл жиі тіпті сезім туындайды, сол “рахат” -ең жиі жыныстық байланыста ой Cavafy сөздерінің пайдаланылатын бірі — It болды “кедей”, дерлік бірдей мағынада, нақты Александрия, Келли сәйкес, Ол Гранд нәрсе нашар тамтығы болды. лирикалық поэзия кейіпкер — жиі жалғыз, қартаю адам, өз көрінісін қарайды, Сонымен қатар изуродованным, бұл өзгерді және соншалықты көп, оның өмір маңызды нені болды.
адам құралдарына қолжетімді жалғыз нәрсе, уақыт жеңе, Ол жады бар; атап айтқанда, оның айрықша, Сезімтал тарихи жады Cavafy бірегейлігін жасайды. махаббат механика, сияқты, сезімтал және рухани арасындағы көпір түрінің болуын көздейді — жорамал, кейде махаббат обожествление үшін жолдайды, трансценденттік өмір идеясы үшін біздің copulations ғана емес бар, сонымен қатар біздің бөлу бойынша. Ғажабы, в том, Осы грек сияқты “арнайы махаббат”, Cavafy өлеңдері, тек Passant EN онда *(9) әсер дәстүрлі депрессия пен қасірет, тырысады (немесе, тезірек, саналы жеткіліксіздігі) бір рет сүйікті көлеңке жандандырып. немесе — олардың фотосуреттер.
Cavafy ның сын көзқарасын domesticate көріңіз, бейтараптық шарасыздық отырып, барлық заттарды бессмысленности және түсіну — ironiyu үшін. Cavafy сүйіспеншілігі өлеңдері қоңырау тиіс емес “қайғылы”, бірақ шошытарлық: оның қайғылы үшін жалтартпас жәйт *(10), қорқыныш қиял өнімі болып табылады, ал (немқұрайды, онда бағытталған: болашаққа немесе өткен). күрт онда ол сезімі жоғалту, табу қарағанда сезім, жай, өйткені, бөлу тәжірибесі бұл әлдеқайда ұзағырақ, бірге қалуға қарағанда. әрең көрінеді, Cavafy қағазда көп саналы екенін, шындыққа қарағанда, кінәсі мен алып тастау қазірдің өзінде мықты тежеуші мән-жайлар болып табылады, онда. осы аяттар, қалай “бұрын, уақытта олардың өзгерді қарағанда” немесе “жатпағаны”, формуласы Сьюзен Сонтаг ішіндегі қосу “өмір — Бұл фильм; өлім — фото”. әйтпесе айтуға, Cavafy ның Hedonistic нашақорлық, кез келген жағдайда, тарихы, оның мағынасында анықталады, әңгіме, өйткені, басқа заттардың арасында, Ол қайтымсыздығы қамтиды. Және керісінше, тарихи Cavafy өлеңдері гедонизма еніп болса, олар жай ғана әзіл айналды еді.
ең үздік мысалдар бірі, Бұл қалай қос әдістемесі жасайды, он бес Kesarione туралы дастан, Клеопатра ұлы, Птолемейцев әулетінің номиналды соңғы патшасы, жылы римдіктер орындалды кім “Александрия жаулап” Император Octavian арқылы. бір күні кешке, Kesariona кейбір тарихи кітабында атына сүрінген, авторы жасөспірімдер туралы қиялын айтатын және “тегін vыleplivaet” оның ақыл бар “мұндай егжей-тегжейлі”, өлең соңында бұл, Kesarion қайтыс ұмтылмаған кезде, біз іс жүзінде зорлау сияқты оның орындалуын қабылдайды. Ал содан кейін сөз “Александрия жаулап” белгілі бір сапасы үшін сатып: жеке шығын ауыр сана.
біріктіру арқылы сонша емес, тарих сезімталдық приравнивая ретінде, Cavafy оның оқырмандарға (және мені) Eros miropravyaschem классикалық грек ертегі. Cavafy аузынан жылы ол ең себебі, әсіресе айқын айтылды, Оның өлеңдері эллиндік әлем құлдырау толы екеніне, — яғни, Ол нобай екенін, жеке тұлға ретінде — немесе айна. дәл miniaturist болуы қабілетсіздігі Секілді, Cavafy іргелес Александрия ауқымды моделін және эллиндік әлем құру болып табылады. осы — фреска, және ол күн көрінеді, егер, ішінара, өйткені, оның Creator көрсетеді, ол; өйткені көбінесе бірдей жолы, оның Нәдір эллинистического әлемдік саяси толымсыз және екенін, және мәдени. Ол Ұлы Александрдің өлімінен кейін күйреп бастады, және соғыс, тәртіпсіздіктер, т.б. ғасырлар бойы бөлек жыртық, қайшылықтар жеке сананы бір-бірінен жыртып сияқты. ғана күші, Осы әсем Cosmopolitan шүберек бекіту, был Magna linua Grecae; сол Cavafy және өз өмірі туралы айтуға болады. Күдіксіз, Ең еркін дауыс, ол Cavafy поэзия естуге болады, -Бұл терең құмарлықтың, ол эллиндік өмір салтын Өкінішті аударылады, ол: гедонизма, өнер, Софистов философия және “әсіресе, біздің ұлы грек”.
III
Ол эллиндік әлемнің рим жаулап тыямын емес,, Бірақ бір күні, Рим христиан ең құлап кезде. языческой және христиан әлемдер арасындағы қарым-қатынас — ғана мәселе, кітабында KELI жеткіліксіз жарықтандыру. осы, дегенмен, айқын: өзі, бұл пән жеке кітап лайық. гомосексуал үшін Cavafy тегістеу керек, кімнің христиан келіспеушілік, бұл кешірімсіз жеңілдету болар еді. неғұрлым ыңғайлы емес үшін ол пұтқа бар сезіндім. Ол жеткілікті босаң болды, іске асыру, бұл қан және әлемде екі қоспасымен осы дүниеге келді, Ол келді, онда, Екі аралас болып табылады. Ол өйткені бір немесе басқа да ыңғайсыз емес сезініп, және шын мәнінде байланысты [мен] басқа, ол дивизионда емес еді, сондықтан. бүкіл, кем дегенде, көріну мәсіхші болды: әрқашан крест киген, Ол жақсы жұма күні шіркеу қатысты және таинствах соңына дейін. ықтимал, және оның жүрегінде ол христиан болды, бірақ оның ең шағатын Ирония ірі христиан ақауын бірі қарсы бағытталған болатын — тақуалық төзбеушілік. Алайда, біз үшін, оның оқырмандар, ең бастысы, әрине, Cavafy нақты шіркеуге тиесілі емес, бірақ қандай, ол қалай екі діндер араластыру өңделеді; және Cavafy ның көзқарас мәсіхші болған жоқ, де басқа ұлттан шыққан.
алдын-ала христиан дәуірі соңында (бірақ жалпы алғанда, адам, олар алдағы Мәсіхтің немесе алдағы апат туралы хабардар Bude, жүгінген, уақыт соғып, шегеруге) Александрия базар вер және идеология сенімді болды, иудаизм, соның ішінде, Жергілікті Коптская ғұрыптары, Neo және, Әрине, svezhepostupivshee христиан. Политеизм және монотеизм қаласында талқылау ортақ тақырыбы болды, Бұл академиясының өркениет тарихында бірінші орналасуы болып табылады — Muzeyon. әрине, бір-біріне сенім қарсы, біз, әрине, олардың контексте оларды ажыратыңыз, және контекст дәл болды, Alexandrians күнге дейін бұл мүдделі, олар айтты кезде, ол нәрсе бір таңдауға уақыты. Бұл олар емес ұнады; Маған ұнайды, және Cavafy емес,. Cavafy сөздерді пайдаланады кезде “бостандығынан” немесе “христиан діні”, есте ұстауымыз оны ұстануға тиіс, олар қарапайым келісімдер екенін, ортақ бөлгіштер, өркениеттің мағынасы алымға төмен келеді, ал.
оның тарихи жырларда Cavafy пайдаланады, KELI қоңыраулар бұл “қауым” метафора, яғни метафора, саяси символизм негізделген (Мысалы, өлеңдер “Дарий” мен “кордондар күтіп жатқанда”); және осы екінші себеп болып табылады, Cavafy дерлік аударма пайдасын неге. Саясат өзі мета-тілі сұрыптау болып табылады, психикалық Униформа, мен, ең заманауи ақындар айырмашылығы, оның unbutton өте жақсы Cavafy. The “kanone” Julian шамамен жеті өлеңдер Жолдан тайған — тым аз емес, Басқарма қысқа ескере Yulianova (үш жыл). себебі болуы бар еді, Julian жылы Cavafy неге мүдделі, Келли және түсіндіру сендіру емес көрінеді. Джулиан мәсіхші ретінде тәрбиеленген, бірақ, тағына қабылдау, Мен мемлекеттік дін ретінде язычество қалпына келтіру үшін тырысты. идея, мемлекеттік дін болып табылады христиан ашытқы Julian қамтамасыз Дегенмен, Ол сапалы түрлі әдістерін әрекет. Джулиан мәсіхшілерді қудалап жоқ,, Мен оларды түрлендіру үшін көріңіз емес,. Ол жай ғана мемлекеттік қолдау христиан тонап және христиан дін қоғамдық пікірталастар өз данагөй жолдады.
Діни қызметкерлер жиі осы ауызша жекпе жоғалады, ішінара байланысты факт, пікірталастар үшін әдетте аз дайын болып табылады, олардың қарсыластары қарағанда, ретінде ғана фактісі бастап кірісті, жақсы олардың христиан догмалар. Кез келген жағдайда, Джулиан төзімді болды, ол деп аталатын қандай “galileanizm”, кімнің Trinity ол иудей монотеизм бар грек политеизма ретінде артта қоспаны қарастырылады. Хулиан ғана қылмыс, қудалау ретінде қарастыруға болады, ол, Бұл талап, кейбір пұтқа табынушы храмдар қайтару болып табылады, ізашарлары Джулиан кезінде түсірілген мәсіхшілер, мектептерде және prozelitstvovat тыйым салу. “біздің құдайларға қоршау жас жігіттер Гомер шығармаларын білу және интерпретациялау жол бермеуіміз керек, Gesioda, Demosfena, Thucydides және Геродот, Осы құдайларға табынды. өз ғалилеялық шіркеулер, олар Матай мен Лұқа түсіндіру болсын”.
тіпті өз әдебиетін ие емес және, әдетте, тым көп ие емес, бұл Хулиан дәлел қарсы болуы мүмкін, Мәсіхшілер оның төзімділік ең шабуыл, ол оларды өңделген болатын, Ирод оны қоңырау, жыртқыш Scarecrow, arhilzhetsom, бұл қу шайтан болып ашық оларды көздеуі мүмкін емес, ол, simpletons алдауға. кім болмасын, түптің түбінде, факт Julian жылы, Kavafis, шамасы, мәселесіне Рим императоры қызықты қатынасы. ол, меніңше,, Cavafy Джулиан адамды көрдім деп, екі метафизикалық мүмкіндігін сақтауға тырысады кім, таңдау емес, бірақ олардың арасындағы сілтеме жасау, де жақсы келтіру. осы, әрине, рухани мәселелер ұтымды тәсіл, бірақ ең алдымен, Джулиан саясаткер болды. Оның әрекеті ерлік болды, Егер сіз назарға проблемасының ауқымын алып, егер, және ықтимал салдары. идеализируя айыптап қаупі, Джулиан үлкен жаны деп аталатын қалайды, түсіністік кедергі, бұл де Язычество, де христиан өздері жеткілікті емес,, жеке қабылданады: емес,, де, басқа толық адамның рухани қажеттіліктерін қанағаттандыра алмайды. ауыр нәрсе балансында әрқашан бар, әрқашан белгілі бір ішінара вакуум сезінемін, генерациялайтын, жақсы жағдайда, күнә сезімі. Шын мәнінде, адамның рухани қозу кез келген философия риза емес,, және ешқандай ілім бар, қандай — қарғыс ұшырауға жоқ — сөйлеуге болама, ол екі біріктіреді, бәлкім стоицизма немесе экзистенциализма қоспағанда (соңғы сол стоицизма ретінде қарастырыла алады, Бірақ христиан қамқоршылығындағы).
сезімтал және, осында, рухани экстремистік осы шешімнің қанағаттанған болуы мүмкін емес, бірақ ол оны бере алады. Айтарлықтай осы тапсырмада, дегенмен, емес қандай, және ол береді. түсінетін, Ол пұтқа мен христиан арасындағы таңдауға жоқ екенін, бірақ олардың арасындағы өңделетінін, маятник сияқты, айтарлықтай Cavafy поэзиясы аясын кеңейтеді. Ерте ме кеш пе, дегенмен, маятник Оның белгіленген шектеулерден жүзеге асырады. олардан қашып мүмкін емес, маятник, Дегенмен, тыс әлемнің кейбір көрдім ұстау, олардың бағыныстылығына және хабардар, тербеліс бағыттары сырттан беріледі деп және олар уақыт басқарушы деп, Ол қозғалыс қатысатын, бірақ бұл анықтау емес.
Сондықтан жазба жазылмайтын зерігу, ол сондықтан қызықты оның Hedonistic-стоик тремоло, Cavafy даусын етеді. Тіпті одан да көп қызықты, ол болып, біз түсінеміз кезде, біз осы адамның жағында екенін, біз оның жағдайды білеміз, ол христиан режимін діншіл ғана пұтқа бейімделу поэмасы болып табылады, тіпті егер. Мен өлең білдіреді “Шынында да өлі болса” Tyana туралы Аполлония, пұтқа табынушы пайғамбар, ғана отыз жыл өткен соң Мәсіх өмір сүрген кім, Ол кереметтерін танымал болды, айықтыра, Ол кез келген жерде жерленген емес және, Мәсіхтің айырмашылығы, Мен жаза алатын.
1977
аудармашының Ескерту
1. американдық “жаңа сын” (1930-Ол ж.ж. болып табылады.), Ресей formalists сияқты, Жазушының шығармашылық талдау үшін өмірбаяндық деректер мәні жоққа.
2. Mimiyamby — “шынайы”, Эллинистической поэзиясының сатира жанрының элементтері бар.
3. Palatinskaya антологиясы — ұлы, үстінде 4000 поэзия, Орта ғасырларда грек поэзиясының бірақ іс жүзінде жалғыз көзі, Ренессанс және XVIII ғасырға дейін. Барлық өлеңдер эпиграммалар Палатин антологиясы болып табылады (Эллиндік мағынада).
4. жеке парақ, Ноутбуктің парақтары (Франция.).
5. Бір қызығы, Біздің теориялық метафора теориясы тілін дамыған жоқ,. кейде (Мысалы, Yoo. Левин) пайдаланылған “түзу” ағылшын аударма “тенор” мен “көлік құралы” — “Rod” мен “тасымалдаушы”. The. Раскин орнына ырыққа ұсынады “Rod” жақсы ескі күн “мазмұны “.
6. Cavafy ның Александрия: Орындалып жатқан аңыз зерттеу, Эдмунд Keeley арқылы. Harvard University Press, 196 б.т..
7. Yoknapatawpha County — County атауы Faulkner: Tilybyuri-Қала — Американдық ақын Робинсон Maine қаланың атауы (Эдвин Arlington Robinson, 1869–1935); Айналдырылады-өзен — қала атауы, зират тұрғындары өмір сүрген, онда, Эдгар Ли магистранттар аталған (1869–1950) Қасық өзені Anthology в (1915).
8. аудармашы Тағы бір қиындық: Қазіргі заманғы орыс стилистикалық ауқымдылығы бейтарап ауызекі синонимдер емес, “гомосексуал”, “гетеросексуальными”; Қол жетімді колонтитулдар жаргонды тиесілі және pezhorativny сипатқа ие, әдетте заманауи американдық пайдаланылатын айырмашылығы “Гей– Түзу” (ср. Метафора игерілмеген терминология теориясы).
9. жолай, Айтпақшы ([Франция.]).
10. “жүзеге факт” — өнер сөз ([Франция.]).

Ең Бродский поэзиясы аралады


барлық поэзия (алфавит бойынша мазмұны)

пікір қалдыру