تترجم إلى:

I акт
[Второй век после нашей эры.]
[Камера Публия и Туллия: идеальное помещение на двоих: нечто среднее между однокомнатной квартирой и кабиной космического корабля. Декор: более Палладио, чем Пиранезе. Вид из окна должен передавать ощущение значительной высоты (فلنقل, проплывающие облака), поскольку тюрьма расположена в огромной стальной Башне, примерно в километр высотой. نافذة — либо круглое, как иллюминатор, أو — с закругленными углами, как экран. В центре камерыдекорированная под дорическую колоннаили опора: внешняя сторона ствола, внутри котороголифт. Ствол этот проходит через всю Башню как некий стержень или ось. Он и в самом деле стержень: جميع, появляющееся в течение пьесы на сцене, и все, с нее исчезающее, появляется или исчезает через находящееся в этом стволе отверстие, являющееся помесью ресторанного лифта и мусоропровода. Рядом с этим отверстиемдверь главного лифта, которая открывается только один раз: в начале 3-го акта. По обе стороны стволаальковы Публия и Туллия. Все удобстваванна, стол, умывальник, нужник, телефон, телеэкран, вмонтированный в стену, стеллажи с книгами. На стеллажах и в стенных нишахбюсты классиков.
Полдень.
Публий, мужчина лет тридцатитридцати пяти, полный, лысеющий, прислушивается к пению канарейки в клетке, стоящей на подоконнике. Со времени поднятия занавеса проходит минута, в течение которой слышно только пение канарейки.]
Публий. شقيق, Туллий! Как сказано у поэта, أن, يجب أن يكون, слышит в Раю Господь, если здесь, на земле, нас ласкают такие звуки.
[Туллий, лет на десять старше Публия, сухощавый, поджарый, скорее блондин. В момент поднятия занавеса лежит в ванне, из которой поднимается пар, читает и курит.]
Туллий ([не отрываясь от страницы]). У какого поэта?
Публий. Не помню. يبدو, у персидского.
Туллий. Варвар. ([Переворачивает страницу.])
Публий. Ну и что ж, что варвар?
Туллий. Варвар. Армяшка. Черный жоп. Вся морда в баранине.
[Пауза; пение канарейки.]
Публий ([подражая птичке]). У-ли-ти-ти-тююю-у
Туллий ([поворачивает кран; шум льющейся воды]).
Публий. У-ли-тит-ти-тююю-ууТуллий!
Туллий. جيد?
Публий. У тебя от пирожного ничего не осталось?
Туллий. Посмотри в тумбочкеСвое-то, небось, сожрал. Друг животных.
Публий. أنا, Туллий, понимаешь, совершенно случайно. Я не хотел. Пирожное было так неожиданно. Поэтому я и не мог его хотеть. Я как раз хотел оставить. بالأحرى, уже потом, когда съел, захотел. Это же было так внезапно! Сколько сижу, сроду пирожных не видел.
Туллий. И уже не увидишь. Этого, على الأقل.
Публий. أن? لماذا?
Туллий. Читай инструкцию. ([Швыряет книгу на пол, потягивается в ванне.]) У них там компьютер. Составляет меню. Повторение блюда возможно раз в двести сорок три года.
Публий. Почем ты знаешь?
Туллий. قلت: читай инструкцию. Там все сказано. Том шестой, страница тридцатая. БукваП” — ПитаниеСоветую ознакомиться.
Публий. Я не мазохист.
Туллий. جيد, мазохист или нет, а пирожного, душка Публий, ты больше не увидишь. До конца своих дней. Если только ты не Агасфер.
Публий. للأسف… وهذا هو, أنا?! к счастью.
Туллий. Залезь в тумбочку. Бедная канарейка
[Публий направляется к алькову Туллия, открывает тумбочку, роется в ней: извлекает кусок пирожного, смотрит на него некоторое время; потом неожиданно быстро съедает.]
Туллий ([возмущенно кричит, вылезая из ванны]). Что ж ты, الكلبة, делаешь! Это же для канарейки! ([Внезапно успокаиваясь.]) لكن, так я и думал. Вечно одно и то же. ([Залезает обратно в ванну.]) Сначала киску уморил, потом рыбок. Потом зайчика. Теперь, هكذا, за канарейку принялся
Публий ([взволнованно]). Это неправда. Туллий! Я не хотел
Туллий ([приподнимаясь на руках из ванны]). А ты подумал, что птичка, علبة, никогда и не видела пирожного?
[Публий, совершенно подавленный, бредет к окну, стучит пальцем по клетке.]
Публий. У-ли-ти-ти-тююю-у
[Канарейка безмолвствует.]
У-ли-ти-ти-тююю-учто же теперь делать, و? Подождем до обеда, و? ([Разговаривает сам с собой.]) Хотя обед — جيد — у них там всегда что-нибудь такоеделикатесычтоб желудок действовални разу не было, чтоб не захотелосьэто чтоб мы жили дольшесколько сижу, ни разу еще запора не было– — –да-а-а, компьютервыпустить тебя, что ли? ([Пауза.]) Туллий!
Туллий. Ну чего?
Публий. علبة, выпустить ее, و?
Туллий, Давай.
Публий. لكن, с другой стороны, она ведь поет.
Туллий. Иди в жопу.
[Пауза. Публий подходит к телефону, снимает трубку, набирает номер.]
Публий. Господин Претор? Это Публий Марцелл из 1750-го. Тут у меня, знаете ли, طائر صغير. أن, канарейка. Так вот, нельзя ли там проса или коноплиДа-да, лучше проса. Что-о? Включите в вес моей порции? وهذا هو, второе будет на сто грамм меньше? Но позвольтеАх та-а-к! أن. Отказываюсь. ([Бросает трубку.]) الجحيم!
Туллий. В чем дело?
Публий. Блядский лифт!.. Работает, видите ли, на определенных режимах, ни больше, ни меньшеГоворит, ополовиню второе. Претор. Сука.
Туллий. А что у нас нынче на второе?
Публий [нажимая кнопку пульта в изголовье своей постели, и быстро сверяясь с текстом на экране]). Петушиные гребешки.
Туллий. С чем?
Публий. С хреном.
Туллий. Н-да.
Публий. Раз в жизни.
Туллий. Садисты.
Публий. Особенно Претор.
Туллий. Претор ни при чем. Все дело в лифте. Вниздерьмо, вверх -жратва. В строгой пропорции. Вечный двигательХотел бы я только знать, с чего начали.
Публий. وهذا هو?
Туллий. Что было раньше. Курочки или яйца.
Публий. Это самое я и спрошу у Господа. На Страшном Суде.
Туллий. Варвар.
Публий. Я пошутил.
Туллий. Все равно варвар. Все клерикалы варвары. Даже сомневающиеся. Особенно они. Дай телефон.
Публий. من فضلك ([передает трубку Туллию.])
Туллий. Алло. Господин Претор. Это Туллий Варрон из 1750-го. Зачем вы посадили мне в камеру варвара? Он верит в Бога. بالأحرى, не верит. Но тоже в Бога. Куда смотрел Комитет? Этот человек не римлянин. أن, произошла ошибка. Нет, больше жалоб нет. Ах вот как! Господин Претор, أنت — говно. Я буду жаловаться в Сенат. أن, изыщу способ. ([Вешает трубку.])
Публий. Что он сказал?
Туллий. Ничего, يتحدث, не поделаешь. Исповедание, يتحدث, не критерий. Как и отсутствие оного.
Публий. А чтокритерий?
Туллий. Физическое присутствие, грит, в пределах Империи, плюс отсутствие альтернативы. وهذا هو, если больше податься некуда. Согласно, грит, последнему декрету, распространяется на млекопитающих.
Публий. Я ж тебе сказал, что он сука.
Туллий. Нет, Претор тут ни при чем. Это всё штучки Калигулы. Думает, что если он тезка, то можетПлюс комитеты тоже совершенно разложились. В Сенатскую комиссию по гражданским правам ввели лошадь. Сеяна Буланого. Я не спорю: наш Сенат всегда был самый представительный. За всю человеческую историю. Должен же кто-то наконец защищать интересы животныхНо гражданские права! Буланый утверждает, что данные вычислительного центра, полученные при Тиберии, устарели.
Публий. وهذا هو?
Туллий. وهذا هو, وهذا هو!.. То есть было установлено, что во все временапри фараонах, в Греции, в Риме, في عهد المسيحية, مسلمون, у косоглазыхну и так далеечто во все времена под замком находится примерно 6,7 процента на каждое поколение.
Публий. Ну и не так уж чтобы навалом
Туллий. Столько, сколько надоИ на основании этих данных Тиберий раз и навсегда установил у нас количество заключенных. Вот подлинная реформа правосудия! أن? Но Тиберий пошел еще дальше. Эти самые 6,7 процента он сократил до 3-х процентов. Потому что у них там разные срока в ходу были. У христиан, مثلا, червонец популярен был; четвертак тоже. بشكل عام, Тиберий вывел среднее арифметическое и, отменив смертную казнь, издал указ, по которому мы все
Публий. То есть эти 3 процента?
Туллий. أن, по которому эти 3 процента должны сидеть пожизненно. Независимо от того, натворил ты делов или нет. Своего рода налог. Сенат его, натурально, поддержал, и комиссия по гражданским правам организовала комитет, который как раз следит за тем, чтоб не возникло системы в арестах. Так теперь этот Сеян Буланый мутит воду и настаивает на пересмотре данных вычислительного центра.
Публий. Каким образом?
Туллий. Понятия не имею, каким образом. Просто ржет… ([Имитирует конское ржание.]) Гражда-аа-аа-аа-ан-скиеПра-аа-аа-ваа… ([Пауза.]) У них же там везде электронные интерпретаторы. Отходы космических программ. Черт бы их подрал.
Публий. А он чтосчитает, процент должен быть выше или ниже?
Туллий. Понятия не имею. Скорее всего, أقل من: играет в либерала.
Публий. جيد, это не так уж плохо.
Туллий ([صيحات]). А что в этом хорошего?! Что в этом хорошего?!
Публий. جيد — كيف?.. Просторней все же будетА то напихают всякого дерьма
Туллий. Да ведь если не напихают, то все равнодерьма! И кому нужен просторв камере? Подумай сам! Просторв камере! Не путай с частной квартирой.
Публий ([задумчиво]). Это легче легкого: превратить квартиру в камеру. И камеру в квартиру.
Туллий. Вот именно!

الأكثر زيارة الشعر برودسكي ل


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد