traduire en:

Si vous aspirez à vous asseoir sur la rive de la rivière,
vous pouvez voir, Il navigue par le cadavre de ton ennemi.
(proverbe chinois)
je
Compte tenu de la nature du fou ci-dessous, exprimer tout cela devrait être dans toutes les langues, mais pas en anglais. Dans mon cas,, cependant, la seule option aurait été russe, source de ce non-sens qui est. Mais qui a besoin d'une tautologie? de plus, hypothèses, Je vais présenter ici, à son tour,, également tout à fait délirant, et sera donc préférable de limiter leur langue en dehors, réputation analytique ayant. qui veut, ses idées ont été attribués aux caprices du langage, izobiluющego fleksiяmi? à personne. sauf, vraiment, ceux, qui demande en permanence, la langue que je pense et je vois des rêves. rêves d'un homme [rêve], Je réponds, et il pense — pensées. Le langage devient une réalité, Seulement lorsque vous résoudre ces choses avec quelqu'un pour partager. A partir d'une telle entreprise de réponse, bien sûr, ne bouge pas. cependant, J'upryamlyus, Puisque l'anglais est pas ma mère, et à cause de sa grammaire, je ne sais cent pour cent, mes pensées peuvent être grandement mutilées. Je, bien sûr, J'espère, il ne se produira pas; en tout cas, Je peux toujours les différencier par leurs propres rêves. et croyez, ou non, cher lecteur, mais juste rodomontades genre, à partir de laquelle est généralement peu utile, nous conduire tout droit au cœur de notre histoire. pour la matière, comment son auteur décide de votre dilemme et dans quelle langue arrêtera la sélection, lui-même, cette capacité au choix vous fait soupçonner, et le soupçon — juste que, ce qui sera discuté. “Mais qui il est, cet auteur? — peut-être, vous demandez. — Ce qu'il voulait en venir? Pourrait-il prétendre à des rôles d'esprit désincarné?” Mais si le, cher lecteur, que vous intrigués par la personnalité de l'auteur, il serait plus avant et en arrière. Le problème est, que l'auteur lui-même ne sait pas, qui il est, — et pour la même raison. “Qui êtes-vous?” — il se pose la question dans les deux langues et que vous êtes étonné, audition, ses propres voix murmure en réponse à quelque chose comme “mais comment puis-je savoir!” métisser, Mesdames et Messieurs,! Vous êtes attirés par hybride. ou centaures.
II
Лето 1991 année. août. cette, du moins, à coup sûr. huitième fois d'Elizabeth Taylor va aller à l'autel, dans ce cas — un gars simple sang polonais. Milwaukee arrêté tueur récidiviste avec des tendances cannibales: dans le réfrigérateur, la police a trouvé trois crâne bouilli. Grand mendiant russe traîner à Londres, et des caméras regardant son vide, pour ainsi dire, bol. Les autres changements, plus tout est encore. Comme le temps. Et d'autant plus tendance à rester immobile, les changements majeurs. Comment fizionomiey. Sur la base de ce même temps, année 1891 pourrait bien être. géographie générale (et en particulier, géographie européenne) Histoire laisse peu d'options. le pays, en particulier un grand, il n'y a que deux. ou il — fort, ou — pauvres. riz. 1: Russie. riz. 2: Германия. Depuis près d'un siècle, le premier d'entre eux voulait être grand et fort (à quel prix — pas d'importance). Maintenant, il était à son tour d'affaiblir: à l'année 2000, il sera le même, où il était en 1900, et à peu près avec le même périmètre. Là vous et l'Allemagne. (Enfin est venu aux descendants de Wotan, que, voisins ont conduit dans la dette, les conquérir de manière plus sûre et moins coûteuse, plutôt que l'action militaire.) Les principaux changements, plus tout est encore. Pourtant, alors que le temps ne choisi. Visage dans ce sens mieux. Plus ils tentent de survivre, plus je. riz. 1: Mlle Taylor. riz. 2: votre propre. si, été 1991 année. août. Comment distinguer un miroir du quotidien?
III
ici, à propos, et un journal avec un shtreykbreherskoy modeste pedigree. plus précisément, elle — “littéraire” nommé “London Book Review”, Je suis né il y a quelques années, quand Londres “The Times” et son “Supplément littéraire” quelques mois de grève. Afin de ne pas priver le public des nouvelles littéraires et les charmes d'une attitude libérale, il a été créé “le”, qui, toutes les apparences, a été un succès. En fin de compte, la question “The Times” avec elle “LPT” repris, mais “le” aussi, pour rester à flot — indiquant moins d'une variété croissante des goûts des lecteurs, Que diriez-vous de l'explosion démographique atone. Parce que je sais, l'homme n'écrit pas les papiers, à moins qu'il est l'éditeur. Ceci est en grande partie une question de budget, mais aussi l'attention de l'amplitude, ou — juste loyauté. Je, par exemple, et je ne sais pas, Lequel de ces trois facteurs — Je veux croire, que le dernier — m'a empêché d'acheter le dernier numéro “le” dans une petite librairie dans le parc Belsayz, Où allons-nous avec mon jeune ami erraient sur la route au cinéma. considérations budgétaires, ainsi que la capacité à se concentrer (bien que ces dernières années, son état j'avais très peur) nous pouvons exclure immédiatement: dernière version “le” dans toute sa splendeur ornée sur le comptoir, et sur la couverture était une image d'une augmentation d'un timbre-poste, origine clairement nationale. Depuis lors,, Je me suis tourné 12 ans, des choses comme retarder automatiquement mes yeux. A marques, à son tour,, Il a été dépeint un homme avec des lunettes, avec une médaille d'argent de séparation nette. Au-dessus et en dessous du texte a été, Numérotés maintenant à la mode dans ces parties en cyrillique: “espion soviétique Kim Philby (1912–1988)”. C'était vraiment comme Alec Guinness et, boîte, nemnožko sur Trevor Hauérda. Je suis arrivé dans ma poche pour l'obtenir était billet de banque, Il regarda dans les yeux des jeunes vendeur amical et a déjà mis en place les cordes vocales sur les vêtements civils “s'il vous plaît, s'il vous plaît…”, mais je me suis tourné sur 90 degrés et sont sortis. Je tiens à souligner, que cela a été fait sans précipitation — Je suis parvenu à un signe de tête au gars derrière le comptoir (brise-lames, a changé d'avis) et même pour un clin d'œil à inviter sa petite amie.
IV
Pour tuer le temps avant le début de la session, nous sommes allés au café le plus proche. “Quel est le problème?” — J'ai demandé à mon jeune ami combats, Lorsque nous nous sommes assis à une table. “vous regardez, comment…”. Je n'ai pas interrompu. Je savais, que pour moi, et j'étais même curieux, à quoi il ressemble de la. “vous regardez, comment… vous regardez… latéralement, — elle a continué avec hésitation, hésitant, parce que l'anglais est pas originaire de ce. — De même, vous ne pouvez plus regarder juste au monde, vous ne pouvez pas regarder dans les yeux du monde, — Enfin, elle a réussi à dire. — Quelque chose comme ça”, — elle a ajouté, juste au cas où, pour vous protéger des erreurs. bien, Je pensais que, pour les autres, nous sommes toujours plus réel, que pour eux-mêmes, et vice versa. Pourquoi sommes-nous ici, sinon comme un objet d'observation? Si la partie “elle” Il semble de cette façon, si, mes œuvres -comme, probablement, et la plupart de l'humanité — pas si mal. Car en fait, j'étais très malade, à venir jusqu'à la vomissements d'onde de la gorge. Mais même si cela était une réaction naturelle, Je fus frappé par l'intensité. “ce qui est arrivé? — Demandai-je mon jeune ami. — Quel est le problème?” et maintenant, cher lecteur, après nos tentatives pour établir l'identité de l'auteur et le temps de l'action, Maintenant, il ne serait pas mal de savoir, ce que son public. Vous souvenez-vous, cher lecteur, Qui était Kim Philby, et ce qu'il avait fait? Si oui, Il signifie que vous moins de cinquante ans et des moyens, dans un sens,, vous avez le temps d'aller. donc, tous, ce que vous entendez ici, Il ne peut pas être très important pour vous — et encore moins réconfortant. Votre jeu est joué, continuer à aller nulle part; tout cela ne changera pas pour vous. En revanche, Si vous ne l'avez jamais entendu parler de Kim Philby, alors vous une trentaine, toute la vie à venir, et tout cela — histoire ancienne, à partir duquel vous pas bon, pas de joie — sauf si vous êtes fan d'histoires d'espionnage. Eh bien ..? Eh bien, en ce qui concerne le cas de l'auteur? Plus encore inconnu, qui il est. l'esprit désincarné peut compter sur le public réel? Je pense que, improbable, -Et je pense: ne se soucient pas!
V
en général, nous trouvons notre auteur à la fin du XXe siècle et avec un mauvais goût dans la bouche. quel, впрочем, prévoir, si la bouche cinquante. mais nous allons, cher lecteur, arrêter intelligent uns avec les autres, Descendons aux affaires. Kim Philby était un Anglais, et il était un espion. Il a travaillé dans le service de renseignement britannique — dans M-15 ou M-16, ou ici et là — quelle est la différence et qui veut comprendre toutes ces nuances et acronymes, — mais il a travaillé pour le russe. En utilisant le jargon, il était “taupe” — bien que le jargon que nous n'abusera pas. Je ne suis pas fan des histoires d'espionnage, pas un fan de ce genre, et je n'étais. Ni les trente, ou même cinquante. Et maintenant expliquer, pourquoi. d'abord, espionnage fournit une bonne histoire, mais rarement — prose décente. En général, la floraison actuelle de genre espion — un sous-produit du modernisme, avec l'accent mis sur la facture, qui a donné lieu à la littérature dans presque toutes les langues européennes sont devenues absolument sans intrigue; Cela a provoqué une réaction — inévitable, mais, à quelques exceptions près, comme troisième ordre. cependant, cher lecteur, objections esthétiques à peine si important pour vous, est-ce pas?? Ce qui en soi définit pas moins avec précision, qu'un calendrier ou d'un journal populaire. Laissez-nous donc tourner à l'éthique — dans ce cas, toutes les apparences, chaque — expert. Je, par exemple, toujours considéré comme l'espionnage le plus puant de toutes les activités humaines — sûrement, principalement en raison, que j'ai grandi dans le pays, la promotion des intérêts dont il était impossible Natives. Pour cela vraiment être un étranger. Voilà pourquoi, sûrement, un pays si fier de ses déchets, d'autres voyageurs et des agents secrets, les immortalisant avec tous les moyens imaginables, Pourquoi as-tiges marque, plaques et monuments, y compris. oh, tous ces Richard Sorge, Pablo Neruda, Hewlett Johnson et autres, tous ces déchets nos jeunes! oh, tous ces films, pris en Estonie et en Lettonie (pour “occidental” entourage)! Nom étrangère et enseigne au néon “Un hôtel” (toujours debout, jamais — horizontalement), parfois — machine freins grincement production tchèque. L'objectif était non pas tant dans la recherche de crédibilité et de créer des tensions, comme dans l'approbation de la justesse du système en décrivant les exploits, fait pour elle en dehors. Vous scène dans un bar avec un petit groupe de jazz, quelque chose dans le coin de Laban, la — blonde dans un croustillant, étain teinte, jupe brocart et avec un nez convenable, positivement non slave sous forme. Il y avait aussi avec nous et deux ou trois acteurs, osseux et assez longtemps, mais l'accent a toujours été sur un noble nez aquilin. nom allemand sonnait mieux espion, que les Français, français — mieux, que les Espagnols, espagnol — que l'italien (Je ne peux pas, peu importe comment j'essayer, rappelez-vous un seul Italien, espionner l'URSS. Pontecorvo?) Anglais, bien sûr, il était — haut de forme, mais une rareté. de toute façon, tentatives de représenter des paysages anglais ou des scènes de rue à l'écran n'a pas été, parce que nous n'avions pas les voitures conduite à droite. Il fut un temps glorieux! Mais je digresse.

La plupart ont visité la poésie de Brodsky


Toute poésie (contenu par ordre alphabétique)

Laisser un commentaire