收藏品

大号
Стон балалайки, треск атмосферных разрядов. Рука вертит ручку настройки приемника сглазком”. Место действия: 莫斯科, 俄罗斯, где-то между 1963 和 1988 年. Опять балалайка, опять помехи. Потом первые тактыЛиллибулерои честный женский голос: “Говорит всемирная служба Би-би-си. Передаем последние известия. Текст читает…” 定, ей за тридцать. Чисто вымытое лицо, почти без косметики. Шифоновая блузка. Белая. И кардиган с пуговицами. 容易, бежевыйчай с молоком. Юбка тонкого сукна до колен. Черная или темно-синяя, как вечернее небо за окном. Или серая, 但 — до колен. До колендо колендо колен. 进而 — комбинация. ОхохохохохоВ пустыне взорвали еще одинбоинг”. Пол Пот, Пном-Пень. Господин -неуловимая паузаМугабе. До колен. 主要的事情 — с кружевом. Хрупким и узорчатым, вроде иносказания. И с крошечными точками-цветочками. Никогда не видевшими света дня. И поэтому они такие беленькие. 啊, черт! Сианук, Пиночет, Руди Дучке. Чили, Чили, Чили, Чили. Бледные анютины глазки, совершенно задушенные прозрачными колготками из магазина в Ислингтоне. Вот до чего докатился мир. От поэтапного метода, от системытряпочка-кожа-резинка-бенц!” 到 “или-иликолготок. Детант, сигинт, МБР. Новые трюки, только собака состарилась. Для новых, 当然; но и старые забываются. 是的, похоже на то… 和, 容易, здесь и закончишь свои дни. 非常不幸地. 良好, всех не одолеешь. Еще виски, 那? “Повторяем краткую сводку…” 是的, 大概, свои тридцать, и полная. И вообще пора ужинать. Древен был Мафусаил, но подснежники любил. Древен был МафусаилСамое главное в этой жизничтоб паутина пережила паука. Как там у этогокак его? -Тютчева! Тютчев его зовут! Как это у него
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется,
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать.
Dushen’ka! Dushen’ka! Что у нас на ужин? — 啊, дарлинг, я подумала: давай сегодня поужинаем по-английски. Вареное мясо.

速度:
( 14 评定, 平均 2.795 )
与你的朋友分享:
约瑟夫·布罗德斯基
添加评论