иштөөлөрүнө:

Одноактная пьеса
Действующие лица:
Базиль МодестовичГлава государства
Петровичминистр внутренних дел и юстиции
Густав Адольфовичминистр финансов
Цецилияминистр культуры
Матильдасекретарша
[Примечание: реплики не маркированы. Актерам и режиссеру следует самим определять, кто произносит что, исходя из логики происходящего.]
[Кабинет Главы небольшого социалистического государства. На стенах -портреты основоположников. Интерьерапофеоз скуки, оживляемый только чучеломв полный ростмедведя, в чью сторону персонажи кивают или поглядывают всякий раз, когда употребляется местоимениеони”. Можно еще прибавить оленьи рога. Высокие окна, в стиле Регента, затянутые белыми гардинами. Сквозь гардины просвечивают шпили лютеранских кирх.
Длинный стол заседаний, в центре которого на блюде алеет разрезанный арбуз.
Рабочий стол Главы государства: столпотворение телефонов. Полдень. Трое мужчин среднего возраста и одна женщинанеопределенногопоглощают пищу.]
Ничего рябчик, жана?
Рябчик что надо.
Главное, подлива.
Подлива замечательная. Это в ней чего? икра?
Ага, подлива с икрой. Астраханская, ушундайбы?
Гурьевская.
Гурьев-Гурьев-ГурьевЭто где у них? В Европе или в Азии?
На Урале. Пиво у них там хорошее. Молодое. Ноги вяжет, особенно летом.
Рябчик тоже, между прочим, из Сальских степей.
Одно словоЕвразия.
сонун — Азеопа. Учитывая соотношение.
Н-да. Пельмени сибирские.
Спички шведские.
Духи французские.
Сыр голландский.
Табачок турецкий.
Болгарский: Джебел.
А-а, ошол эле.
Овчарка немецкая.
Право римское.
Все заграничное.
Н-да. Конвой вологодский.
Наручники, между прочим, американские. Из Питтсбурга, в Пенсильвании.
Не может быть!
Честное слово.
ага, Цецилия Марковна, можно верить. Все-такиминистр юстиции.
Не может быть!
Да хотите покажу? У меня всегда с собой, в портфеле.
Вот полюбуйтесь.
Ой, не надо.
Да не бойтесь. Они ж американские.
Покажи, Петрович.
Вот тут написано: “майд ин ЮэСэЙ”.
У них, значит, тоже.
А вы как думали. Одно словокапитализм. У нас таких не делают. Валюту тратить приходится. жакшы, это такое делоне жалко.
Не жалко — эмне?
Да валюты. да — кусаются. 20 долларов штука. Это если в розницу. Но даже если оптом и со скидкой: все равно кусаются.
Со скидкой?
Ага. 20 процентов. Как дружественной державе.
Ему можно верить, Цецилия. Все-такиминистр финансов.
Тогда уж лучше бы духи. Все-таки французские.
Да они и польскими обойдутся.
Опять же название красивоеБычь Може. Быть Может по-нашему. А это -Коти.
Котитоже красиво.
К тому же, французы скидки не дают, Цецилия. Да и не напасешься духов на всех-то. Даже польских. Духи, они же знаете, как идут. Флакон за неделю. Тут никакой валюты не напасешься. Наручники экономичней. С точки зрения финансовой дисциплины то есть.
ошол, народ у нас смирный. Он и веревкой обойдется.
Базиль Модестович, можно мне арбуза?
Давай. Арбуз тоже, между прочим, астраханский.
Ничего себе смирный. Я вчера демонстрацию видела.
Это которая за независимость?
За экологию.
жакшы, это то же самое.
Не скажите. Все-таки защита окружающей среды.
Независимостьтоже защита. От той же, между прочим, среды.
жакшы, это ты загнул, Петрович.
бул, Базиль Модестович, Мен эмес. Это демонстранты.
Да какие они демонстранты. Так, толпа.
E, не говорите. Все-таки народ, масса.
А масса всегда в форму толпы отливается. же — очереди.
жакшы: площади или улицы. Других-то вариантов нет.
Это надо записать!
Да чего там. И так записывается. ([Кивает на медведя.])
А чего тогда они всегда к Дворцу идут? Кино, ушундайбы, насмотрелись?
А того и идут, что площадь перед Дворцом. А к площади улица ведет. Пока по улице идут, ониочередь. А когда на площадь выходяттолпа. Оба варианта и получаются. Даже выбирать не надо.
Есть, Албетте,, и третий: во Дворец войти. Как в кино.
Да кто же их сюда пустит? Да и сами не полезут. Все-такине 17-й год.
Даже если и войдутне поместятся. Кино все-таки черно-белое было -тебе ли не знать, Цецилия?
Так-то так, Базиль Модестович, да ведь вечером цвет скрадывается. Не говоря — түн ичинде. Искусство вечером всегда сильней влияет. Лебединое-то озеро всегда вечером и дают. А кино так вообще в темноте смотрят.
Так-то оно так, Цецилия, да на демонстрацию вечером не ходят. На демонстрацию днем идут.
жакшы, чтоб западным корреспондентам снимать легче было. Особенно если на видео.
Бехер из Японии сообщает, что они там выпуск новой сверхчувствительной пленки освоили. Так что, того гляди, западный корреспондент себя Эйзенштейном почувствует.
Ну уж и Эйзенштейном. Как там Бехер-то, между прочим. Тоскует?
Тоскует, Базиль Модестович. Рыбу сырую, Ал сүйлөйт, жрать заставляют. Одно словояпонцы. Можно мне арбуза?
Давай, Петрович.
кейигендик, у нас не растут.
Что поделаешь, приходится расплачиваться за географическое положение. Все-такиЕвропа.
И Берия так считал. мен, когда назначали сюда, — упирался. А он говорит: ты что, Петрович? Все-таки Европа.
ошол, шесть часов поездоми Чехословакия.
ЛибоВенгрия.
Не говорясамолетом.
[эшикти тыкылдатып, входит Секретарша.]
жакшы, чего тебе, Матильда?
Базиль Модестович, вас к телефону.
Сколько раз тебе повторять, Матильда: в обеденный перерывникого.
ошол, но это Москва вызывает.
ким?
Билбейм, Базиль Модестович. Какой-то с акцентом.
Густав Адольфович, ты кончил? Подойди к телефону, жана? Поговори с ним с акцентом.
С каким, Базиль Модестович?
А хоть с каким. С курляндским.
[D. А. идет к столу, нерешительно смотрит на телефоны.]
Какой? Красный, наверно?
А то какой же.
[D. А. поднимает трубку.]
Яа? Кафарит Гюстав АтольфофитчПошалюста? Наин, ай йест финанс-министр. Наин, он апетает. Исфините? Как ви скасаль? ага, отин момент… ([Кладет трубку, идет к столу.]) Базиль Модестович, он орет. Обозвал меняЦецилия Марковна, прикройте ушкипыздорванцем. Акцент, по-моему, грузинский.
[Базиль Модестович вскакивает.]
Иосиф Виссариотьфу, не может быть. ([Вытирает вспотевший лоб.]) Петрович, подойди, если кончил, жана? Привыкли в любое место звонить! Хамство все-таки, не говоря о суверенитете.
[П. идет к столу, берет трубку.]
Алё. Ян Петерс говорит. Иван Петрович по-вашему. Министр юстиции. Ага, внутренних дел по-вашему. Чего? Бехериностранных, и он в Японии. А?.. Да не разоряйся ты, мындай деди:: обедаетКончай, мен мындай дейм:, лаяться. Охолони. жакшы, с ним, со мной и с министром культуры. Ага, тамбовская она. эмне? ошол, лучшие ноги в Восточной Европе. ([Смотрит в сторону Цецилии, подмигивает.]) Чего? Ха-ха-ха. эч качан, айтып, их вместе не видел? ХахахаОрел! Да ладно тамсрочно. Срочно, срочно. А где Сам-то? А, на пресс-конференции. Чего ж сразу-то не сказал. А, ну понятно. Ладно, щас попробую. ([Кладет трубку, возвращается к столу.]) Это Чучмекишвили, Базиль Модестович, министр иностранных дел ихний. Вас просит. Вообще-то, по протоколу, не имеет права. Вас к телефону только Сам звать может. Министр только министру звонит, да и тосоответствующему. бирок, видать, там что-то экстренное. К тому же, Бехер в Японии. алат, подойдете.
Езус Мария, не дадут человеку поесть нормально. Ладно, айтып: сейчас подойду. Вот только арбуза себе отрежу.
[П. идет к телефону, берет трубку.]

Көпчүлүк Бродски ыр болушту


Бардык поэзия (мазмун алиппе)

Таштап Жооп