թարգմանել:

Переведи это на местный язык.
երբ?
Сейчас.
ախ, так там же пресса.
Подождут. Обеденный перерыв еще не кончился.
Но они в двери лезут.
Обождут, Не 17-й год. Переводи. այս — что за маскарад?
ավելի շուտ — ընդհակառակ.
Так ведь поворот на 180 աստիճանով.
Так то на 180, Matilda, а ты на все 360 хватила.
Это чтоб бесповоротность символизировать, господин Президент: что после демократии дальше ничего не будет. И что демократия естественна.
Прессе это должно понравиться. Хороший кадр: рядом с Топтыгиным. ([Распускает галстук.]) Переводи.
ախ, щас. ([Убегает.])
Պետրովիչը, сигару хочешь? Фидель прислал.
այն… արյուն, Ես ասում եմ, с молоком.
Держи. լավ, про молоко мы всё знаем. Гейгер зашкаливает.
Про кровь тоже.
Что да, то да.
Даже неинтересно.
Интересно, что это в Матильде больше демократии радуется: кровь или молочко?
իսկ–իսկ, Густав, сигару? սակայն, что ж это я? Ты ж некурящий. դուք, Cecilia, тоже не предлагаю. Кончай арбуз.
Я бы взял одну. Ради такого случая.
Какоготакого”? Держи.
լավ, демократия все-таки.
В Густаве это, Իհարկե, кровь.
լավ, я бы ради этого, Густав, не стал развязывать. Тем болееесли кровь.
А ради чего вы б развязали, Basile Modestovich?
Да ни ради чего. Я ведь, Густав, заметь, и не завязывал.
Да вот хоть тот же Фидель: мне присылает, а Самому перестал.
Ему хорошо: у него остров.
Одни идеалы общие. Можно и не бриться ([кивает на портреты]).
Basile Modestovich, а если спросят, кто нас уполномочил? Ведь без парламента, без всего
Не спросят, Cecilia. Им в голову не придет.
А если все-таки.
պատմել: история.
Но они же дотошные. Настырные и дотошные.
Ну и?
Ведь ни парламента, ни конституции. Только телефонный звонок.
История и есть. Телефон, Cecilia, орудие истории. Личной, ցանկացած դեպքում,. երբեմն — национальной. հատկապես — если записывается. Тогда личного от национального не отличить. История, պատմել, устала от конституции.
Тем более, что всеодинаковые.
որ, и теперь ей больше телефон нравится.
էլ չենք խոսում — телек.
որ, новые формы. այնուամենայնիվ: переход от тирании к демократии.
այն, требует новых форм. Вызывает их к жизни.
Так что скалки: история. Или скажи: революция. Для ниходно и то же.
А они скажут: где народные массы, стрельба, баррикады?
А ты скажи, որ — не в кино. Что революция народ всегда врасплох застает. И что если им так охота кровопролитие увидеть, я могу вызвать войска и открыть по ним огонь. Надоели!
ախ!
Не ойкай: не спросят. որ, Պետրովիչը, — позвони, Խնդրում եմ, Бехеру в Японию. Скажи ему, чтоб не волновался, когда газеты увидит. Особенно -Матильду голую. А то он, чего доброго, с перепугу политического убежища попросит и правительство в изгнании создаст.
որ, старой закалки человек. խղճահարություն, не было его сегодня.
այն, мне тоже: рябчик был замечательный, էլ չենք խոսում — undershot.
որ, теперь следующая партия еще когда будет.
Будетда только немецкая.
Или американская.
Скорее немецкая. Как часть займа.
Арбузы, поди, совсем кончатся.
Не кончатся, Густав, не волнуйся. Сам не допустит.
որ, все-таки символическое растение.
Овощ.
Все равно. կետ — снаружи зеленый, ընթացքում — красный.
որ, цвет надежды и страсти.
էլ չենք խոսում — пролитой крови.
Какая разница.
Только, пока не разрежешь, не знаешьзрелый или незрелый.
որ. И потомсемечки.
Подумаешь, семечки! Семечки всегда можно выплюнуть.
Что да, то да.
նայել, Պետրովիչը. Тебе что больше нравится: прошлое или будущее?
Ես չգիտեմ, թե, Basile Modestovich, не думал. Раньше будущее.
այժմ, Ես կարծում եմ,, прошлое. Все-таки явнутренних дел.
А тебе, Густав?
Как когда. Когда будущее, когда прошлое.
Настоящее, այնքան. դուք, Cecilia, не спрашиваю. С тобой все ясно. Сплошная надежда и страсть.
Женщина, Basile Modestovich, всегда будущим интересуется. Все-таки материнский инстинкт.
Усложняешь, Cecilia. При чем тут материнский? Просто инстинкт.
Какой вы все-таки грубый, Պետրովիչը!
Если я и грубый, ապա այն պատճառով, որ, что неохота на старости лет немецкий учить. Или английский. Правильно я говорю, Базиль Модестыч?
Что да, то да.
А тебе самому, Базиль Модестыч, что больше нравится?
Сам не знаю, Պետրովիչը. Ես կարծում եմ,, все-таки прошлое. В большинстве оноКофе будешь?
[Занавес.]
1990

Առավել այցելել է Բրոդսկու պոեզիան


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել