tərcümə:

– 1
Bobo öldü, lakin papaqlar off.
Necə izah, rahatlıq heç bir şey yoxdur ki,.
Biz kəpənək iynə VACİB edərək deyil
admirallıq – yalnız şikəst.
windows meydanlarda, Lakin tez-tez görmək
tərəfdən. Və cavab olaraq
of “nə oldu” boş daxili
açıq tin: “Видимо, bu”.
Bobo öldü. Çərşənbə başa çatır.
küçələrdə, harada yaşayış tapa bilməz,
ağ-ağ. Yalnız qara su
gecə çay qar etmir.
– 2
Bobo öldü, və kədər bu istiqamətdə.
windows meydanlarda, semicircles tağları.
belə don, öldürmək kimi, sonra qoy
odlu silah.
Əlvida, Bobo, lovely Bobo.
Tear-üzə pendir kəsilmiş.
Siz zəif təqib arxasında Biz,
lakin hələ də ödəyə bilməz stendi.
Sizin image olacaq, Mən əvvəlcədən bilmək,
istilik və soyuq, akasma ilə
azaltmaq deyil, əksinə
bir unikal perspektiv Rossi ilə.
– 3
Bobo öldü. Bu hissi var, səhm
münasib, lakin sürüşkən, sabun kimi.
Bu gün mən bir yuxu idi, ki, yalan
onun yataq. Belə ki, oldu.
Scar listok, lakin keçid tarixi:
sıfır itkilərin bir siyahısını açır.
Bobo bənzəyir reallıq olmadan Dreams,
və hava otaq kvadrat daxil.
Bobo öldü. Və istəyirəm,ağız
az onun açılması, tələffüz etmək: “yoxdur”.
yəqin ki,, post mortem – etibarsız.
və yəqin ki,, və Cəhənnəm daha pisdir.
– 4
Siz bütün idi. lakin, çünki
indi ölü, Bobo mina, olmaq
heç bir şey ilə – daha dəqiq, etibarsız laxta.
çox, zaman hesab edirəm ki,, bir.
Bobo öldü. dəyirmi gözləri
baxış horizon fəaliyyət, bir bıçaq kimi, lakin
siz, Bobo, Kiki və ya Zaza
onlar əvəz etmir. Bu mümkün deyil.
Cümə axşamı var. Mən etibarsız inanıram.
Bu Like Hell, lakin bir pis gündə.
Və yeni Dante hesabatı birds
və boş söz qoyur.
1972

Ən Brodsky nin şeir ziyarət etdi


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın