Zofia

Биринчи бөлүм

Рождество майрамында мени пирогдорго чакырышты.
Терезелердин сыртында мен тегерекчелерди сүрөттөдүм
түнкүсүн кар жаайт,
орунсуз күйгүзүлгөн жарнамалар,
Мен башымды терезеге карматтым:
терезелердин сыртында күзөтчү турду.

Трамвайлар караңгыга шылдырап киришти,
вагондор көпүрөнүн үстүндө күркүрөдү,
муз тоолору букаларды таптап жатышты,
дарыядан шылдыраган үн чыкты,
кесилишинде аракеч пайда болду,
Мен терезеге жакыныраак эңкейдим.

Шамал согуп жатты, кар жаап жатат,
алты күрөк кар алдында калды.
Тоңбогон суу жылтылдады,
зымдарды тешип чыгуу.
Жыгачтын түбү чырылдады.
Жол кесилишинде аракеч тоңуп калды.

Төрт кишинин терезесинин сыртындагы бардык көлөкөлөр,
фонардын чагылышы
аракеч башынын үстүндө гана турат.
Күзөтчү стендден бөлүндү
жана дубалды бойлой бурчка жылып кетишти,
көлөкө башка жол менен кетти.

Трамвайлар караңгыга шылдырап киришти,
көпүрөдөгү устундар солкулдап жатты,
дарыядан шылдыраган үн чыкты,
Күүгүм киргенде жүк ташуучу унаалар жаркылдашты,
такси ылдамдык менен алыска чуркап жөнөдү,
кесилиште светофор жымыңдап кетти.

Шамал согуп жатты, кар күрткүсү
көк шинелди алды.
Жолдун кесилишинде, аракеч хикек.
Чырак шилтеди, анын көлөкөсү издеп жатты.
Бирок анын көлөкөсү шейшепке жашынып калды.
мүмкүн, ал таптакыр ал болгон эмес.

Ал этияттык менен дубалга сүйөнүп кирди,
жымжырттыкты эч нерсе бузган жок,
Анын көлөкөсү андан чуркап жөнөдү,
ал жашырынып, бирөөсүнөн коркуп кетти,
аракеч качпасын деп.
Ал ошол учурда дагы бир нерсе жөнүндө ойлонгон.

Шамал согуп жатты, бадал термелди,
кар жай жана катуу болду.
Кардын катуу катмары астында
ал турду, ак менен курчалган.
Кар жаап жаткан, жана анын изи жоголду,
ал асмандан келгендей.

Алардын жолугушуусунан баш тартуу мүмкүн эмес эле,
ага эскертүү берүү мүмкүн эмес эле,
алардын үчөө бар эле. Үчүнчүсү - коркуу.
Караңгы фонардын үстүндө солкулдап жатты,
ал мага сезилди, борошо келе жатат деп.
Алардын ортосунда үч кадам калды.

Бир маалда катуу шамал болуп кетти,
экөөнүн ортосунда машина жаркылдап кетти,
кардай аппак канат учуп кетти.
Бир маалда менин көздөрүмдү булут каптады,
кесилиште, бирөө "жок" деп кыйкырды,
жарык бир саамга өчүп, кайра жаркылдады.

Кесилиш кайрадан тынч жана бош калды,
күүгүмдө кара бадал көрүндү.
Төмөнкү саат саатты көрсөтүп турду.
Алыстан башы жок Куткаруучу карады.
Карарган тоңбогон суу.
Айлана-тегеректе эч кандай из калган жок.

Мен кээде ойлоном, кандай түн,
карды жеңе албай
ал тургай төрттөн бири эмес, үчтөн бири эмес,
көлөкөлөрдүн ээсин жеңе албай жатат,
кайсы кар жаады деп мактады,
белгисиз күчтөргө орун берет.

ушундай, бардыгы бош жана караңгы болчу,
дагы бир аз терезеден карадым,
караңгыда бадал калтыраганын токтотту,
трамвайлар шылдырап жатты,
аралыкта - пол бир аз силкинди.
Мен акырындык менен көшөгөнү түшүрдүм.

Ак жалбырактар ​​бир аз кыймылдады.
Апам кочкул кызыл байпакты көздөй жөнөдү,
атасы камерасын оңдоп жатты.
Төшөктө журналдарды барактап жаткан бир тууган,
ал эми жылыткычтагы мышык шыңгырап жатты.
Мен унчукпай байланыштарды изилдедим.

Жымжырттык жана жарым караңгылык өкүм сүрдү,
жалтыраган ийне жүнгө сүңгүп кирди,
анын үстүнөн көз айнек жарым караңгыда жаркырады,
столдун үстүндө линзалар жылтылдап турду,
караңгыда мышык күрүлдөп дем алып жатты,
күзгүнүн алдында галстук менен шыбырадым.

Rate:
( Азырынча рейтинг жок )
Досторуң менен бөлүш:
Джозеф Бродский
Комментарий кошуу