перавесці на:

V Песня в третьем лице

«И он ему сказал». “И он ему
сказаў”. «И он сказал». «И он ответил».
«И он сказал». «И он». “И он во тьму
воззрился и сказал”. «Слова на ветер».
«И он ему сказал». “але, так бы мовіць,
сказать «сказал» сказать совсем не то, што
он сам сказал”. “І ён “к чему влезать
в подробности” сказаў; все ясно. Точка”.
«Один сказал другой сказал струит».
«Сказал греха струит сказал к веригам».
«И молча на столе сказал стоит».
«И, у агульным, отдает татарским игом».
«И он ему сказал». “А он связал
и свой сказал и тот, чей отзвук замер”.
«И он сказал». «Но он тогда сказал».
«И он ему сказал; и время занял».
«И он сказал». “Вот так булыжник вдруг
швыряют в пруд. Круги – один, чатыры…”
«И он сказал». “И это – тот же круг,
но радиус его, бесспорно, шире”.
«Сказал – кольцо». «Сказал – еще кольцо».
«И вот его сказал уткнулся в берег».
И собственный сказал толкнул в лицо,
вернувшись вспять”. «И больше нет Америк».
«Сказал». «Сказал». «Сказал». «Сказал». «Сказал».
«Суть поезда». «Все дальше, дальше рейсы».
«И вот уже сказал почти вокзал».
«Никто из них не хочет лечь на рельсы».
«И он сказал». «А он сказал в ответ».
«Сказал исчез». «Сказал пришел к перрону».
«И он сказал». “Но раз сказал – предмет,
то также относиться должно к ону”.

«И он ему». «И он». «И он ему».
«И я готов считать, что вечер начат».
«И он ему». “И все это к тому,
что оба суть одно взаимно значат”.
«Он, уласна, вопрос». «Ему – ответ».
«Потом наоборот». «И нет различья».
«Вядома, между ними есть просвет».
«Но лишь как средство избежать двуличья».
«Он кем (яму) приходится ему
И в неживой возможны ли природе
сношенья неподсудные уму?”
«Пусть не родня обычная, но вроде
Чего не разберет судебный зал!
Сидит судья; очки его без стекол”.
«Он кто ему?» «Да он ему – сказал».
«И это грандиознее, чем свекор».

Огромный дом. Слепые этажи.
Два лика, побледневшие от вони”.
«Они не здесь». «А где они, скажы?»
«Где? В он-ему-сказале или в оне».
Огромный дом. Фигуры у окна.
И гомон, как под сводами вокзала.
Когда здесь наступает тишина?”
«Лишь в промежутках он-ему-сказала».
«Сказала, ведаеш, требует она».
«Но это же сказал во время она».
«А все-таки приятна тишина».
«Страшнее, чем анафема с амвона».
«Так, значыць, тут страшатся тишины
Да нет; как обстоятельствами места
и времени, все объединены
сказалом наподобие инцеста”.

«И это образ действия?» “О да.
Они полны сношеньями своими”.
«Когда они умолкнут?» «Никогда».
«Наверное, как собственное имя».
“што, собственное имя – концентрат.
Оно не допускает переносов,
замен, преображений и утрат”.
"І гэта, у агульным, двигатель вопросов».
“вось менавіта! И косвенная речь
в действительности – самая прямая”.
И этим невозможно пренебречь
без личного ущерба”. “І, внимая,
таму, что Он Сказал произнесет,
как дети у церковного притвора,
мы как бы приобщаемся высот,
достигнутых еще до разговора”.

«Что вам приснилось, Он Ему Сказал
«Кругом – врачи». «Рассказывать подробно».
Мне ночью снился океанский вал.
Мне снилось море”. «Неправдоподобно
“Павінна быць, он забыл уже своих
лисичек”. «Невозможно!» «Вероятно».
"Ды не, он отвечает за двоих».
«И это уж, вядома, необъятно».
Я видел сонмы сумеречных вод.
Отчетливо и ясно. Но при этом,
я видел столь же ясно небосвод…”
«И это вроде выстрела дуплетом».
И гребни, словно гривы жеребцов,
расставшихся с утопленной повозкой”.
А не было там, ведаць, гребцов,
утопленников?” “Я не Айвазовский.
Я видел гребни пенившихся круч.
И берег – как огромная подкова
И Он Сказал носился между туч
с улыбкой Горбунова, Горчакова”.

Самыя чытаныя вершы Бродскага


усе вершы (змест па алфавіце)

пакінуць каментар