imitation d'Horace

Il vole après les vagues, bateau.
Ta voile est comme un rouble cabossé.
Из трюма доносится визг республик.
Скрипят борта.

Трещит обшивка по швам на ребрах.
Кормщик болтает о хищных рыбах.
Пища даже у самых храбрых
валится изо рта.

alliage, bateau, не бойся бури.
Неистовей, но бесцельней пули,
она и сама не знает, в ту ли
сторону ей

кинуться, или в эту. ou
в третью. Их вообще четыре.
Ты в этом смысле почти в квартире;
владелец – Гиперборей.

alliage, bateau! не бойся острых
les rochers. Так открывают остров,
где после белеют кресты матросов,
où, век спустя,

письма, обвязанные тесемкой,
вам продает, изумляя синькой
взора, прижитое с туземкой
ласковое дитя.

Ne faites pas confiance, copain, путеводным звездам,
схожим вообще с офицерским съездом.
Тебе привязанность к праздным безднам
скорей вредна.

Верь только подлинно постоянной
демократии волн с еенной
на губах возникающей в спорах пеной
и чувством дна.

Одни плывут вдаль проглотить обиду.
Другие – чтоб насолить Эвклиду.
Третьи – просто пропасть из виду.
Им по пути.

Remarques, bateau, чей кормщик Боря,
не отличай горизонт от горя.
Лети по волнам стать частью моря,
voler, voler.
1993

Taux:
( Pas encore de notes )
Partage avec tes amis:
Joseph Brodsky
Ajouter un commentaire