Римдин Friend каттар (согуш жөнүндө)

Нынче ветрено и волны с перехлестом.
жакында түшөт, районунда Бардык өзгөрүүлөр.
тийген түстөрүн өзгөртүү, Posthuma,
чем наряда перемена у подруги.

Дева тешит до известного предела
дальше локтя не пойдешь или колена.
Сколь же радостней прекрасное вне тела:
ни объятья невозможны, эч кандай өзгөрүүлөр!

___

Мен сага жөнөтүп жатам, Posthuma, бул китептер.
капиталга? Мягко стелют? Уйку катаал эмес,?
Кандайча Рим императору болуп саналат? Чем он занят? Бардык интригалары?
Бардык интригалары, мүмкүн, obzhorstvo үчүн.

Мен өз багына отурат, күйүп турган чырак.
сүйлөшкөн кызым жок, же кызматчылары, же тааныштар.
Вместо слабых мира этого и сильных
лишь согласное гуденье насекомых.

___

Азиянын бир соодагер бар. Tolkovыm
был купцом он – деловит, но незаметен.
Умер быстро – лихорадка. болгон соодалоонун жыйынтыгы боюнча
он делам сюда приплыл, Бул үчүн эмес,.

Рядом с ним – легионер, бырыштуу эсептөөчү.
Ал империясы атактуу жарышы.
Канча жолу өлтүрүүгө мүмкүн! а умер старцем.
Ал тургай, бул жерде эч ким жок, Posthuma, эрежелер.

___

чын болсун, Posthuma, тоок куш эмес,
но с куриными мозгами хватишь горя.
Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции у моря.

И от Цезаря далеко, жана vyyugi.
Лебезить не нужно, а.к.а., шашуу.
сүйлөшүп жөнүндө, что все наместники – ворюги?
Но ворюга мне милей, кан-Блант жыйынтыктары.

___

Бул жамгыр сени менен күтүп, атышуулар,
я согласен, но давай-ка без торговли:
брать сестерций с покрывающего тела
все равно что дранку требовать от кровли.

агуу, айтып? Но где же лужа?
Чтобы лужу оставлял я – не бывало.
Вот найдешь себе какого-нибудь мужа,
он и будет протекать на покрывало.

___

Ошентип, биз бир жарым эседен көбүрөөк жашаган.
Мен кул ашпузулдун мурда айткандай:
«Мы, оглядываясь, Биз, болгону, урандыларын көрүшөт ".
көрүнүш, сөзсүз, абдан варвардык, бирок чыныгы.

Был в горах. Сейчас вожусь с большим букетом.
Алла улуу кумура табуу, воды налью им
Кантип Македония менен болот, Менин жылды, – или где там?
Дагы деле күрөшүп жатат?

___

эстөө, Posthuma, губернатор карындашы?
арык, бирок толук буттары менен.
Ты с ней спал ещеНедавно стала жрица.
кызматчы, Posthuma, кудайлардын менен пикир алышат.

келген, popem шарап, нан бир татым.
же slivami. Айтчы мага акиташ.
Постелю тебе в саду под чистым небом
и скажу, эки топ жылдыздар деп аталат.

___

жакында, Posthuma, досум, сүйүү Кошулган,
карыз, анын көптөн бери кемитүү төлөө.
Забери из-под подушки сбереженья,
там немного, Бирок аны жерге берүү үчүн жетиштүү.

Анын күнүмдөн калдастап Мурунку
в дом гетер под городскую нашу стену.
аларга баа бер, үчүн жакшы,
чтоб за ту же и оплакивали цену.

___

Green Laurel, титиреп жетүүгө.
эшиги тыгыз жабылбай жатат, чаң кичинекей терезе,
стул покинутый, сол кутуча.
кездеме, чак түштө күндү арна.

кипаристерин кара тосмонун артында Pont ызы-чуу.
Чье-то судно с ветром борется у мыса.
На рассохшейся скамейке – Старший Плиний.
Drozd Кипр schebechet чачы.

март 1972

Rate:
( 13 баалоо, орточо 4.69 тартып 5 )
Досторуң менен бөлүш:
Джозеф Бродский
Комментарий кошуу