перавесці на:

Песні шчаслівай зімы
на память себе возьми,
чтоб вспоминать на ходу
звуков их глухоту;
местность, куды, как мышь,
быстрый свой бег стремишь,
как бы там не звалась,
в рифмах их улеглась.

Так што, вытянув рот,
так ты смотришь вперед,
как глядит в потолок,
глаз пыля, ангелок.
А снаружи – в провал
снег, белей покрывал
тех, что нас занесли,
но зимы не спасли.

значыць, это весна.
То-то крови тесна
вена: только что взрежь,
море ринется в брешь.
Так что – виден насквозь
вход в бессмертие врозь,
вызывающий грусть,
но вдвойне: наизусть.

Песні шчаслівай зімы
на память себе возьми.
то, что спрятано в них,
не отыщешь в иных.
тут, от снега чисты,
воздух секут кусты,
где дрожит средь ветвей
радость жизни твоей.

студзень 1964, Усть-Нарва

Самыя чытаныя вершы Бродскага


усе вершы (змест па алфавіце)

пакінуць каментар