аарылар учуп жок,, чабандес чалкасынан минип эмес,. кофе дүкөндө…

Сюзанн Мартин

аарылар учуп жок,, чабандес чалкасынан минип эмес,. кофе дүкөндө
Эски фенде "Janiculum" жаңы кодло баарлашуу.
Ал стаканда, муз эки жолу кетет
ошол эле сууга кадам, суусаганын кандырбоо.

Сегиз жыл өттү. Алоолонгон, өчтү
согуштар, үй-бүлөлөр кулады, газеталардан хари жаркырады,
түшүрүлгөн учактар, жана диктор "оо кудай" деп үшкүрдү.
Кирди дагы деле жууса болот, бирок терини жылмакай кылбаңыз

ал тургай жалындуу алакан менен. Кыштын үстүндө Рим
боз түтүн менен кол кармашып күрөшөт;
күйгөн жалбырак жыттанат, жана фонтан жаркырайт, буйрук катары,
чак түштө атылган замбиректин максатсыздыгы үчүн чыгарылган.

Иштер катаалданууда, аларды эс тутумга жылдырбоо үчүн
жерден; бирок келечекте пайда болушу кыйыныраак, кантип жок болот
ичинде, шаардан чыгуу, жыл айланып
таза убакытты кууп, бакытсыз жана терракотасыз.

Бизсиз жашоо, кымбат, ойлонулган - эмне үчүн жана
пейзаждар бар, бар, адырлар, кучевое
согуш талаасынын үстүндөгү ачык асманда булут,
айкелдер тоңуп калган жерде, дене-бой жеңишин майрамдоо.

18 Январь 1989

Rate:
( Азырынча бир да Рейтинг )
Досторуң менен бөлүш:
Джозеф Бродский
Комментарий кошуу