թարգմանել:

Նա դնում է գուլպա, եւ աշունը գալիս;
կուռ նեյլոնե անձրեւ շուրջ.
Իսկ ավելի ասֆալտ կողքին իրեն pockmarks,
փեշ երկար եւ սրածայր գարշապարը.
Այժմ միայն երկու սյունակները դիմել սպիտակ ներքնազգեստով
անհարմար. Ու մերկ սյունասրահ գերաճած. , ինչպես ցանկացած
տեսակետ, պակաս, քան մեկ Տէրը
ամառ, հատկապես `դրան ձեզ հետ.
Այժմ, եթե դուք լսում է մի սոսափյունով, իսկ այնուհետեւ ձայնը խնամքի
զորքերը չեն հետաքրքրում, որտեղ, Վահանակները շատախոսել.
բայց, видно, հոդերի բանալիների, որ սպասում E բնակարանը,
տարբերակել իրենք անկարող են, popping մեջ աճառ.
Եւ պատուհանը աղմուկի bursts օդ է ծովի
դուրս, որտեղ ոչինչ չկա բնավ.

17 սեպտեմբեր 1993

Առավել այցելել է Բրոդսկու պոեզիան


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել