übersetzen in:

Nacht, obsessiv Weiße
кожи. От ветреной резеды,
ставень царапающей, до резной,
мелко вздрагивающей звезды,
Nacht, всеми фибрами трепеща
wie ein Insekt, льнет, черна,
к лампе, чья выпуклость горяча,
хотя абсолютно отключена.
sleeps. Во все двадцать пять свечей,
добыча сонной белиберды,
сумевшая не растерять лучей,
преломившихся о твои черты,
ты тускло светишься изнутри,
покуда, губами припав к плечу,
ich, точно книгу читая при
dir, сезам по складам шепчу.

1987

Die meisten besuchten Brodsky Dichtung


alle Poesie (Inhalt alphabetisch)

Hinterlasse eine Antwort