تترجم إلى:

اللوم لي حول, وإلى جانب من الطقس,
и сам я грозил себе часто суровой мздой.
Но скоро, كما يقولون, я сниму погоны
и стану просто одной звездой.

Я буду мерцать в проводах лейтенантом неба
и прятаться в облако, слыша гром,
не видя, как войско под натиском ширпотреба
يعمل, преследуемо пером.

Когда вокруг больше нету того, الذي كان,
не важно, берут вас в кольцо или это – блиц.
Так школьник, увидев однажды во сне чернила,
готов к умноженью лучше иных таблиц.

И если за скорость света не ждешь спасибо,
то общего, علبة, небытия броня
ценит попытки ее превращенья в сито
и за отверстие поблагодарит меня.

1994

الأكثر زيارة الشعر برودسكي ل


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد