թարգմանել:

Որ քամին է, որ թփեր,
листом бедны?
Их речи, ըստ երեւույթին,, просты,
но нам темны.
Перекрывая лязг ведра,
скрипящий стул
Сегодня ты сильней. Вчера
ты меньше дул”.
А ветер им – «Грядет зима
«О, не губи».
А может быть – «Схожу с ума
«Люби! Люби
И в сумерках колотит дрожь
мой мезонин

Их диалог не разберешь,
пока один.

1962

Առավել այցելել է Բրոդսկու պոեզիան


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել