traducirse en:

payasos de circo destruyen. Los elefantes huyeron a la India,
тигры торгуют на улице полосами и обручами,
под прохудившимся куполом, точно в шкафу, с трапеции
свешивается, извиваясь, фрак
разочарованного иллюзиониста,
и лошадки, скинув попоны, позируют для портрета
двигателя. На арене,
утопая в опилках, клоуны что есть мочи
размахивают кувалдами и разрушают цирк.
Публики либо нет, либо не аплодирует.
Только вышколенная болонка
тявкает непрерывно, sentimiento, что приближается
к сахару: что вот-вот получится
одна тысяча девятьсот девяносто пять.

1995

Más visitados poesía de Brodsky


toda la poesía (contenido en orden alfabético)

Deja una respuesta