թարգմանել:

Որքան ժամանակ եմ տրորում, Այն կարելի է տեսնել, որ գարշապարը.
Паутинку тоже пальцем не снять с чела.
То и приятно в громком кукареку,
что звучит как вчера.
Но и черной мысли толком не закрепить,
как на лоб упавшую косо прядь.
И уже ничего не сниться, чтоб меньше быть,
реже сбываться, не засорять
ժամանակ. Нищий квартал в окне
глаз мозолит, դեպի, в свой черед,
в лицо запомнить жильца, եւ ոչ
как тот считает, ընդհակառակ.
И по комнате точно шаман кружа,
я наматываю, как клубок,
на себя пустоту ее, чтоб душа
знала что-то, что знает Бог.

1980 - 1987

Առավել այցելել է Բրոդսկու պոեզիան


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել