przekładają się na:

Peter Weill

Wczoraj Tomorrow Comes, godzina trzecia po południu.
Dziś jest to „nigdy”, ogólnie przyszłość.
То, która nie jest już, Woli dni tygodnia
wilgotną gazety i bez jaj w barszczu.

Należy powiedzieć „Iwanow”, jak z innej epoki
zaraz tam, zamiast w ostatnich latach.
Więc żołnierze w rowie na parapet
wspominać, gdzie ich nie ma.

Tam - epidemia zapalenia błony śluzowej nosa, jak kwiaty nie pachną,
i szmer liści jest trwała, wygłupiać jak profesjonaliści,
a miasto typu deska do czarnego i białego szachy,
gdzie wygraną żółty, Wygląda na to remisem.

Więc zanim się ciemno na żarówkę w korytarzu,
i osłony łańcucha górskiego składany teepee,
i, tak, że nie złamie noc do wstydu,
gwiazda, bez włączania, w popołudnie pukanie do ciebie.

1994

Najczęściej odwiedzane poezji Brodskiego


wszystko poezja (zawartość alfabetycznie)

Zostaw odpowiedź