Ыскак менен, Ыбрайым

M. B.

"Go, Ыскак. Эмне болду? барып ".
"Мен келе жатам". - Жазы бутактары суу
коюу жамгырдын астында Night токушсун,
тез үйлөмө катары - үчүн, кайда кыйкырык чыгат.

Россия Ыскак үнүн жоготкон.
Да, анын көлөкөсү, биздин рух (жопа сапарлар)
каттын каршы чыгып, наалый эмес, ордуна эки
бош ооздорунан (Анын акыркы денесиндеги).
Башка жерде жок, - менен да карап-блок.
Бул да - бир тамчы, чакан, изден.
баары шам шам Исак,
алдында Ыскак деп аталат.
Жана мүмкүн болгон кайра үнү - бир гана кыйкырып:
"Исаак! Ыскак!", - деп, ал туура, сол:
"Исаак! Ыскак!", - деп азыркы учурда шам
тумшугун силкинди, жана асманга Кыскасы, жалын.

Такыр башка нерсе - Ыбрайым.
Адырлар, бадал, душмандары, кантип достор
элдин, мүрзө, бутактары, ибадаткана –
жана даттанууга бүт үчүн –
алар сага жооп беришпейт. угуп турса да
Мээ жашырууда дубал кызыл
Ошондон бери, Ал бир үндүү жоготкон
жана кызыктай өзгөрдү ызы-чуу макул.
Бул жоготуу тартып, ордуна Башталды,
алардын унчукпай жооп кекиртегин жөнөтөт, мээнин.
Бул шам эмес - бул жерде бадал күйүп.
Puk hvorosto. бал бир чака деген эмне?

"Мен буга чейин эле, Ыскак: ". - "Мен келе жатам".
"Бар да тез". - Бирок ал жооп тоскоолдук.
"Сен тыгылып эмне?"-" Токто! ". - "Мен күтүп жатам".
(Шам жарык түн күйүп).
"Go. Эмес, артта ". - "Эми,, Мен "чуркап.
чыгыш үчүн, булуттар унчукпай аскерлери сойлоп.
"Эмне болду?"-" көздөрү кумга толгон ".
"Do эмес, артта калган". - "Жок жок". - "Go, коркпо".

чөлдө, Ыскак менен, Ыбрайым
бош орун сейилдеп төртүнчү күнү
Бардык бош тоолорунан бир бар,
деп, укум- окшошо (алдында) текшерүү.
Ал эми кум. Бир коюу кум.
Ал чөп жок (сенсордук - манжа сүннөткө),
Анын тамыры - Мен болсо - мурун куурап.
Ал кум менен жүрөт, чөп-тентип.
Чырпыктары кубарып бар.
Ошондон кийин, - деп кайсы жерде анын ширелерди алуу?
Ичинде, кум, жок ным тамчы суу эмес,.
даам, бул - окшошо токой семиз.
кум Around. кум дөбөлөр. талаалар.
кум дөбөлөр. Алар таба албай, аны, чара.
Verneuil - Sea. төмөн, түбүндө, жер.
Бирок, ишенүү кыйын, ишенишпейт.
кум дөбөлөр. Dunes - алардын аты.
Desert алардын үстүнөн айланып көмкөрүлгөн.
Ыбрайым басып. Vosled аны
Ыскак чөлдүн ачык космосто жүргөн.
күн топтому, кайра классташ атасы менен.
кум бороон. Кошулган шамалдын ылдамдыгы.
Адырлар, адырлар. Аларга эч кандай чек жок болсо керек.
"Менин уулум, сени менен отун?"-" Мына ошол, Khvorost ".
Wave кайра келип, артка кайтат.
Качанкыга чейин баарлашуу, ошол замат токтойт,
кум буудайдын жээктен алыстап алуу, карыш
ой калдыгы - жок, сүйлөмдүн калган.
Бирок, албетте, бул жерде Брега, Гана чакан курат
эки саякатчылар эрин менен окшоштугун кубаттайт
жээгиндеги кум, - бир гана жагы эмес,
жээк көбүк лента - жок, Бирок жөнөкөй.
жок, Бул жерде кара найза бар, жаркырак, кара.
укук чараны бул жерде, сол, сзади, кайда болбосун.
Ал эми бул саякатчылар - байдаркалар, байдаркалар,
суу таасирин жутуп, кемени туртуулайт.
"А пилотсуз, ата, менен?"-" Мына ошол, учкучсуз ".
Жок, жарык менен көргөн, баштады роликтер…
Да азайып баратат, кайра учкундай
кийим кара кара бутактарынын боо жана кездеме менен.
Бирок Ыбрайым дагы жүндөрүн бар
коюу шарап менен, жана жолдо Ыскак,
кудуктар жолугушту, Мен ар бир суу алып жатам.
Эми алар эмне тараптан окшош?
чыгыш үчүн, булут, асман мейкиндигинде каптап.
шамал чокулары сууруп, ийнелер.
тиштүү жээк, кара токой болсо,,
ашуун Isaak, Бардык шиналар үндөгөн жок,.
челинин өчө. Эгер алар макул
токой мал - кайра жабык жарык.
Эми алар - тигинен - ​​ылдый
кумга жөнөшөт, тикпейт, алардын канаттуунун канаттарын.
Ал эми токой өсүп жатат. vertices чейин сойлоп…
Жана саякатчылар сүзгөн, көлдөгү бир кайыкка катары.
Dunes, түн түбүнө бар.
Алар бул жерден жакында эле бир от жагып,.

Мен дагы деле эсимде: бир тоо бар.
киши колдуу болуп өлгөн, гүлдөө шейки Arch
аны асып, жана эрте сал жуптары:
этегинде бир көл бар, узун
чайпалып эмне ызы-чуу угулуп жатат шуудураганы жана чөп.
жол бош, күнү-түнү эч кандай изи бар.
Ал ар дайым, жалбырагы соолубаган бир көлөкөсү гана,
жана күзүндө - өздөрү жалбырагы түшөт.
Stolen түгөй, алыс жалтырак тоулуп,
агартылган магистралдык кемирет жыгач чычкан,
бутактары, ар дайым кумга карап,
аны менен ынак жөлөнүп, төмөндө.
дилгир болсо, Кудай катары таанып-билиши, Ошол эле жерде,
алардын үй-бүлө көлөкө менен кумга жолдор,
карап түз, жана кандайдыр бир жол менен түшүп, өсүп,
түбөлүк алар менен ж.у.с. бириктирүү.
Бир аары buzzes, Көлдөн айлана жылтырактар,
ай түн ичинде жука бутактарынын арасынан сүзүп,
көлөкө жалбырактары эки, саны 8, кокустан
жинди эсебинен менен өлтүрөт тез жайы.

Күтүлбөгөн жерден, Ыбрайым пайгамбар бир бадалдын көрдү.
Thick бутактары төмөн чекке сойлоп болду.
горизонтто да, как прежде, бош болгон бул жерде,
Бирок ал эмнени билдирет: аларды жабуу максаты.
"Жакын бар", - бадал шыбырады
дээрлик алдында, бирок Ыбрайым, бирок,
Мен эмес, түрүн берилген, ал эми түн Асияга.
Ошондой эле бул - Ыскак белгисин көргөн эмес.
ал, башымды көтөрүп, карап кайра,
кайда бүркөк, жыш бадалдын арасынан дуушар тамырлары,
аны керилип - бир жылдыз бар
алардын ичинен (тамырлары) Анын нуру тунук жарык.
Дагы бир. айланып өтүп, аларды, вдали
"Тамыры" үчүн сөзсүз "жер" сокурдук менен сүзүп.
Акыр-аягы, алар ага өтүп.
токой көрүнүш асмандардын жоголгон.
Ал эми азыр гана өзү нарыраак, таш ыргытса болот
байкаган бадал (атасы сезип көрө албастык).
Ал тергени ыргытты, Ал өз колу менен болуп, кысылып
түссүз жалбырактары, кум карап боюнча.

Чынында, бадал сыяктуу.
жыйын чатырынын бир көлөкө, Грозныйдагы жарылуу, күрүч,
дарыясынын куймаларындагы боюнча, Өткөрүү күнү, дөңгөлөк –
бирок ок төмөн болот.
курма окшош менен, баарына жеткидей этти окшош.
А үстүртөн көз чаптырып скотч жарк тамырларда.
Адамдарга окшош - бүт сапырып,
Ал эми дагы бир жолу анын ассортиментин жабылат ышкырып.
курма окшош менен, жүз колуна окшош.
(ар бир адам менен - ​​бул жөн гана суроо эмес,,
бирок ошол эле өсүш, Ал эми дүйнө жүзү боюнча бир эле).
-жылы жазында, ал шам айланасында, шамдар.
"Тез кел". - "күт". - "чыгалы кетет". - "Азыр".
"Go, жүрө бербей, ", - (капкак астында, эки чатырдын астында).
"Чыгалы шаштырат", - (Ар бир көз жашына).
"Бар да тезирээк. Send ". - "Азыр". - "Укпай жатам".
Бул чанак окшош, өз балапандарын түнгө,
кыймылдаган жашыл бир канаты, дүйнө жүзү боюнча жарыш.
Ал канга окшош - мунун баары бүтөт
анын качып чыгууда (ал кайтып ээ эмес да).
Бирок, баарынан да ушундай орган эмес,,
жаны окшош, анын жолдору менен.
алардын кыймылы, Алар так ошондой Shiver бар.
Алар жабык, жана алардын каалашынча деп?
Жабуу жана кайра кайра тезирээк.
Бул жерде ар башка алдын алуу мүмкүн эмес.
Түн ичинде терс, слайддан жакын.
ийри муундар, тизме izognut.
жабык ошол замат шашылыш түрдө кайтарылат,
түнгө улантылууда, в пространство, golost менен,
жана алар, ким каалайт - дароо калкып
жана түшөт, - жана бул жерде, Khvorost, Khvorost.
дагы бир жолу, шамал алардын үстүнөн ышкырыгы шашып.
калган - бир заматта - биринчи тармагы
жөлөнүп артка, Sursa, кычыратып,
бир булактын бир топтун айдалган.
сезүү бул чөйрөдө жашоого баары даяр:
көрүнүшү катары, бадал, чөл сыяктуу менен,
шамал трубочки караңгы бадал эмес,,
бирок, жашоо түрү, Бүт жер жүзү, жолдон өткөндүн менен.
Гана эмес, пайда (сезимдер) - болушу керек, бардык
зор дүйнө - болжол менен, ар тараптуу, жука,
жүз эсе күчтүү (аны толкундануу) - Бул жерде топтошкон.
"Эй, Ыскак. Эмне болду? Мен буга чейин "барып,.
Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму? бадал. эмне? бадал. Ал мындан ары тамыры.
өзүнүн катында жыйынтыктары сөздөр, кененирээк.
“K” vetkoy сыяктуу Кудайдын, “У” - да күчтүү.
гана “C” жана “T башка бир дүйнө.
бөлүмүндө “K” Эки гана жол,
менен “У” - Эгерде бир гана муун менен.
Бирок бул жерде бир нерсеге үйрөнсөк болот: сөзү чыгууга убакыт келди
тамгалары түрүндө окутуп, курамдагы зыян.
"Эй, Ыскак!"-" Азыр, Мен барып,. барып ".
(Inside ысык буу менен топтолгон.
Ал көчүп оозуна кумурасын көтөрүп кеткен,
ал эми билинбей, - деп калды, кулап).
түн. Ыбрайым Ыскакка Кийинки
узун кийим дөбөлөрдүн үстүндө жүрөт.
ай роза, жана ар бир жаңы кадам
агылган, кумдуу Zlaté кантип srebro.
Адырлар, адырлар. Алар эмне болорубузду көрбөйт болот.
Эч бир жерде катуу объектилерин көрүп турган.
Бардык начар, кумдай, атасынын көлөкөсүндөй.
Түшүнүксүз угулду асман машыгуу өсөт.
ай жарык, жыш алыстан көк.
катуу көлөкө, Ал изи шамал калган жок.
"Ыраакы EH Биз жөнүндө, ата?" - "О жок, жөн гана бир оюну ",
карап эмес,, Ыбрайым ошол замат мындай деп жооп берди:.
C Dune жана кайра барханная үчүн,
жүрөбүз шашылыш караганда эки капталындагы,
алар тентигенди. Бадал кылышты,
ал эми ар бир адам тынч: Алар кийинки кийин барып,.
Ыбрайым менен баары айдан ачык болгон:
алар келип:, Ал ыкма менен бут кийим казган.
желбирете чөп. Азыр алдап барып,.
Алар бул жерде түн уюштурат элестетип.
"Эй, Ыскак. Сиз дагы бир жолу артындагы. Мен күтүп жатам".
Ал көзүн келатышат, аба Net
Мен аны ойдон - жана бул жерде: “Бар.
Мага көрүндү, Буш бул жерде шыбырап турат”.
"Мен буга чейин бара жатам". - Ыбрайым кадам кошо.
ай жарык. асмандагы бардык жаркыраган жылдыз
аны үнсүз. Молчулук угуза обондору.
Бирок бул бир гана аба, аба гана.
Кум жана караңгы. Бадал кылышты.
Бардык оор ага ар бир жолу чыгып.
тентип, таянуу. Адамдар көргөн мүмкүн эмес.
…Ыбрайым Ырларымды таштаганда.

алар отуруп,. Алардын ортосуна от жагып.
көздөрү суу, кычыштырган түтүн топтолууда,
жана Учкун түнү көлөмүнө салып учуп.
Ыскак тыныгуулар бутактарын кургап.
Ал тизелеп баштады, аларды, жөлөнүп алдыга,
отургузуу каалайт: жалын морт болду.
Бирок, атасынын колун алып,:
“Leave аны, Биз эрте менен отун керек.
Narvi чөп”. - Хартия Ыскак
алат жана, кыйынчылык менен бутун жылып,
Кумдун жүргөн, кайда түпсүз түнт
Бардык тараптан, жана жалын артында өчөт.
Бутактары ой кыйылды: өлүм
Мен аларды кууп жетишти - мен жөн гана убакыт
аларды айырмалай, эмес,, дене, жана аба мейкиндиги;
бирок, Бул жерде алар башка жүк күтүп.
Broken өчүрүү бутактары уктап
Бул жерде убакыт - кум менен жылытылат, жаркырак.
Ошентсе дагы, алар от болушу керек,
жана жаңы эт, андан кийин - күл.
Бардык күл топурак тазалап качан гана
кар көчкү түшкөн, ошондуктан кумдуу жасайт жана топтомдору, –
анда алар, должно быть, чын эле өлүп,
жок болгон, shynuv, kanuv, жок кылуу.
Өлүм ар түрдүү болуп саналат жана бул бутактар ​​күтүү.
токой карышкыр пачкадан Страглэс
түнкү сыйгыс ортосунда шашып, киллометрлик,
жана караңгы бутактарына шашып унчукпай.
Ыскак кайтып келди, жүргүзүү чөп.
Fingers Ыбрайым койдум кездемелер:
"Мага. Азыр аны "тытып.
Анан тез эле анын курал-жарак отко ыдырай баштаган.
Бир аз уламдан-. Бул коркуу жүрөктөн жоголуп.
Анан күтүлбөгөн жерден жалын шамал тартты.
"Эмне үчүн эртең менен отун-жылы биз?"- Исаак
Ыбрайым мындай деди: сурады:
“ошондо, Эмне үчүн биз бул жерге барышат
(Сиз артында турабыз жана кийин шашыл,
бирок жаралгандан бери, кырсыктан) –
эртең, биз бул жерде zaklast козуну бар.
Сиз ошол жерге курмандык чалынуучу жай көргөн эмесмин, да барды
чөп үчүн карап?” - “Ооба көрүүгө болот бар?
бир караңгы бар, Мен түн алып таштады.
бир кум”. - "Ооба,, ладно, Эгер ичүүнү каалап?"
Ошондой эле Ыбрайымдын компресс жүнүнөн үчүн
менин колум менен, жана ным кептелди төгүлүп жатат;
көздөрү Ыскакты карап жатышат:
баары күчтүү ыз, жаркылдап, машыгуу.
"Жетишет", - Ал отко көчүрүлүп алынган,
otershi оозу кыска жандоо ойлогондой эмес.
Азыртадан эле жылуулук башталышы уйкуга азгыра.
Ал түн карап, - "козу кайда?"
от анын көз алдында бир четин жарык берген,
ал жоопту укту (дээрлик атактуу):
“Бул чөлдөн… Кудай өзү козу
кайсы бир… Мырзабыз, ал берет…”
Ал от жагып. янтарь атасынын көз алдында.
Ал от караганда менен ойнойт, жалын - көз караш.
жылдыз жарык. Closer уйкулуу падыша
Ыскак үчүн жарактуу. Бул жерде ал жанында.
“узак турган курмандык чалынуучу жай бар. кыйын
илгери-илгери… Мен эч кимди эсимде жок, бирок”.
кум Hills ар тараптан калкып,
как прежде, - бадал белги жок болсо,.

Ал от жагып. эмес,, жылдыз түтүнүн
күл туурасынан менен тил табыша албай чейин жара.
Биз менен кошулду. тынчтык жерде.
Ыбрайым гана уктап жаткан жок. Бирок, биз эмне керек.
Ыскак уктап жатат жана мындай түш:
аны бутактарынын алдында Silent бадал.
Ал өз колу менен кармап келет,
Ал эми башаламандык бий менен анын алдында ар бир баракка.
Бүткүл дүйнөлүк саламаттык сактоо уюму: бадал. эмне: бадал. Ал мындан ары тамыры.
өзүнүн катында жыйынтыктары сөздөр, кененирээк.
“K” vetkoy сыяктуу Кудайдын, “У” - да күчтүү.
гана “C” жана “T” - башка бир дүйнө.
Анын алдында бардык бутактары, жандын бардык жолдору
жабуу, бири-бирине уруп, жык толгон.
уктап, түн, үзгүлтүксүз унчукпай,
ийилүү, шыбырап, издеп чейин.
Андан мурун, ийне Буш көтөрүп,.
Ал андан ары көрүп: жок, кайда курчу, тумандуу
Toth Khvorost, Ал бул жерге келди,
тирүү бийлиги менен тез эле аралаштырып.
Ошондо бүт узак тармагы, узун, узун,
Анын бети-жалбырактары жакын, жакын.
Жер жаркырайт, жана ал боюнча кулпунуп турган бадал
түн Анын алдында турат, жогоруда бардык.
Мейли “C “T” - бадал жана тешип Khmara.
Мейли “C “T” - бардык бутактары бийлегенди дилгир.
Бирок, анда ал ишке: “T” - курмандык чалынуучу жай, курмандык чалынуучу жай,
ЖАНА “C” анын үстүндө жаткан, кишендерди козу менен.
Ошондуктан BUSH: K, У, жана C, жана T.
Wind чукул тармактык согончогуна чейин барат
учу-кыйырына чейин, ал эми кайчылаш аларды жыйын,
кайда кат “T” бардык беш бир алмаштырат.
Ал гана эмес “C” уйку керек болот,
ал гана эмес “У” үлүшү түш кийин.
жогорку таягы гана түртүп керек түшүп,
эч мааниси “T” - CROSS ошол замат бизге алдында.
Ал эми бутактары, ал көрөт, узун, узун.
Алар сен кабыл алынган жок.
Жер жарык - бул анын үстүндө күндөп-.
күйгөн жылдыз…
Негизи - берген
багымдат сары түскө боёлгон жатат,
Ыбрайым, Алар чек орган,
үчүн азап чегип келет, кайдан
Бул жерде тепсендиде калды, жерде жалын күйгөн.
Бардык отун жерде мурун кыйратты эле,
Ыскак, ​​ал төшөктө жатат
Бүгүнкү күндө кеткен - жана уйкуга кирип,
Бирок, бир аз чындыкка окшош болгон кандай.
ал кайтып келди, Ал отко кийимин киет.
Ал эми vspыhnula, Douse колу жылуулук,
ошол замат сасыйт айланасында сүзүп;
Ыбрайым пайгамбар менен бир аз чагуусуна менен бычак
алып, (жетейин деп калды, жерде уктап
бычак, Ал үйүнөн нан кесип турган…)
"Анда эмесе, Ал үчүн убакыт керек ", - деди ал, жана карап:
эмне эми ​​өз колу болуп саналат?
бир - бир канжар, башка - өз дене.
"Ким туташуу…", - деп, анан албай койдум,
эптеп наалыганы: "Save, Мырзам ",. –
барханная тез Ангел калды, анткени.

"Pretty, Ыбрайым ", - Ал мындай деди:,
Ыбрайым ошол замат тердеп, дене
күтүлбөгөн жерден болду, Ал өз колу менен ачып,,
бычак жерге жыгылышты, Angel тез эле көтөрүлгөн.
Довольно, Ыбрайым. баары аяктайт.
Бардык нерсенин аягы, жана асман бекемдейт,
сиз тобокелге, - Сиз жабырлануучунун атасы болсо да,.
жакшы, бул бардык. Эми кайтып барып,.
Ал жакка баралы, азыр бардыгы кайгырып жатышат.
Көрүшсүн, дүйнөдө эч кандай жамандык жок экендигин.
Ал жакка баралы, дарыялардын бардыгы жаркыраган жерде,
канжарың кандай, бирок эч кимдин эти жабыркаган жок.
Ал жакка баралы, сенин койлоруң күтүп турган жерде
башка чөптөр, бир нерсе менен, бул жерде; кайда кыял
Ошол күнү сенин чатырларың, качан
сенин балдарың кумдун саны менен салыштырат.
Мен дагы деле эсимде: бир тоо бар.
Анын этегинде арык бар, шалбаа.
Ал жерден буу таң эрте агып чыгат.
Бак ар дайым тоо боорунда ызы-чуу болуп турат.
Дарыянын нугунан чыккан чөптүн астында ызы-чуу ичип жатат.
Шамал келет - токой тез ийилет.
Анын жалбырактары нымдуу жерде чирип жатат,
анда жазында ал кайрадан жогору жакка кайтып келет.
Жалбырактары ушул жерде окшош.
Жылдар өтөт - алар сырткы көрүнүшүн өзгөртпөйт.
Магистралдар турушат, алардын ортосунда бадалдар өсөт.
Жогорудагы чексиз булуттардан издеген адам чуркайт.
Түнкү караңгыда бир топ жылдыздар жаркырап турушат,
көбүнчө фрамманы жаап турат, коюу.
Калың чөптүн арасынан суу агып жатат,
түн ичинде буу каналдын формасында өсөт.
Ал жакка баралы, бардык бадалдар жымжырт.
Кургак бутактар ​​жок жерде, канаттуулар сүзгөн жерде
чөп уясы. Жана бутактар, эмне чыгып жатат
кээде оттордо - ошондуктан бадалдардан, тирүү.
Сиздин мээңиз азыр, булут сыяктуу, караңгылыкты коргоо.
Көзүңдү ач - бул жерде өлүмдүн изи жок.
Бул жерде ар бир бадал - карап турат, белги катары
чөлдүү түздүктөрдүн арасында жогору карай умтулуу.
Көзүңдү ач: гүлдөгөн асман бадалы.
Ал жакка көз чаптырыңыз: он ждет, сиз жооп бересиз.
Жооп, Ыбрайым, анын баракчасы –
мага айт - кеттик”. Шамал күчөдү.
“Кеттик, Ыбрайым, сиздин өлкөгө,
дене жана рух адамдар менен болгон жерде - туугандары менен,
баары кайда, эмне бар, туткунда жашайт,
баары кайда, эмне бар, атын жүз эсе өзгөртөт.
Алар дагы болот, бирок караңгылык канчалык чоң болсо
алардын көлөкөсүнөн колуна чейин, буттар байланат.
Бирок ар бир сөздө кандайдыр бир белги болот,
кайрадан биринчи маанисин көрсөтүп турат.
Аларды курчап турган бадалдар курчап турат, кадам жутуу
чөп талаалары, жана токой тубаса азулдарда
жаркылдайт, Ыбрайым сыяктуу, Ыскак сыяктуу.
Койчу. Эми бороон басылат.
Довольно, Ыбрайым, сен сыналып жатасың.
Мен бычакты алдым - сага кереги жок.
Таңдын муздак нуру бадалдарды каптады.
I бара жатам, Ыскак ойгонуп кете жаздады.
Довольно, Ыбрайым. Сыналган. бардык.
Бардык нерсенин аягы. Баары тушунуктуу. Cum. учур.
Довольно, Ыбрайым. Жүзүңдү ач.
жетишет. Эми бардыгы так анык”.

Чатырлар бар, жана койлордун караңгылыгы бардык жерде.
Алардын булуттары ушул жерде, - аларды санай албайсың. Анын үстүнө
алар бул жерде толтура, ошол булуттар сыяктуу,
Ошол жерде көлчүктүн жанында чагылдырылган.
Өрттүн түтүнү, жүздөгөн канаттуулар учат.
Иттер урушуп жатышат, казандардагы сөөктөрдө алар көп.
Кызыл ысык беттерден тер тамчылайт.
Ар тараптан катуу үн угулуп жатат.
Койдун боорунда. Булуттардын көлөкөсүнүн жанында.
Алар көздөй сойлоп барышат: күн чыкты.
Дарыялар жаркыраган тиктен кулап түшүүдө.
Төөлөр көлөкөдө чарчап жатышат.
От оттору шылдырайт, миңдеген чымындар учат.
Чогулган койлордун арасынан эч нерсе билинбейт.
Балта кагуу. Койчу тоодон ылдый карайт:
Чатырлар өрөөндө жатат, тактар ​​сыяктуу.
Кире бериштеги жарака аркылуу бир топурак жер көрүнөт.
Аялдардын колдору боштукта сырттан көрүнүп турат.
Чаң жана жарык ар бир бурчка сиңип кетет.
Бул жерде бардыгы жаракаларга толгон, боштуктар, жаракалар.
Жарыктарды эч ким билбейт, такта сыяктуу
(ар кандай тукум - эң туруктуу, мыкты, –
семиз болсун, узун, тар),
бутактардын ортосунда келишпестик башталганда.
Адатта, кургак тактан караңгылык жарылат.
Бирок мунун баары куру сөз, сыртта эмне бар.
Бирок ичинде - чайыр жинди болуп калды,
Анын ичиндеги нерсе андан да жаман.
Чайыр кургап калды, буу болуп калды,
сыртка чыгып кетти. Ошол эле учурда орун,
ага калтырды, чөп чабуу, –
кайда, - ал гана билет.
Бычак сай (кесүү араң терең)
жана сиз сезесиз, ал ансыз деле кимдир бирөөнүн колунда деп.
Такта аны өжөрлүк менен капталга тартып жатат
жана күтүлбөгөн жерден эки бөлүккө тешип чыгат.
Ал эми ошол эле караңгылыкта ийгиликке жетсе
бутактар ​​жашырылат, анда байкуш бычак эрксизден,
азырынча ар дайым ушунчалык түз,
күтүлбөгөн жерден толкундарды кесе баштайт.
Ичиндеги жаракалардын бардыгы бадалдай,
чырмалышкан, hustle, талаш-тартыштарга чөгүп кетүү,
алардын бири дайыма айтат: "Өс",
Чайырдын күлү кара тешикчелерге чаңды чогултат.
Сыртта аны кар жаап жашыргандай сезилет.
Бир-экөө - кара болуп калат, терезелер сыяктуу.
Бирок, Бул үйгө "дубал" менен "кире бериш" бириктирилген.
Жердин түйүлгөн түйүндөрү бар, була.
Кире бериш жер жашырылган жана көзгө көрүнбөй бекем бекитилген.
Бирок бычак ар дайым болот (ичинде, анын астында, үстүнөн)
эки мырзанын кызматчысы бойдон калат:
алакан жана тактайлар - жана ким күчтүү…
Башкасын айтпаганда, "Кимдин көзүндө".
Жарык чаңды чогултуп жатат, ушул жарака аркылуу агып жатат.
Ошол жерде, төөлөр жаткан жерде, Ыскак
кээ бир бейтааныш адам менен сүйлөшүп жатат.
Өрттүн түтүнү, жүздөгөн канаттуулар учат.
Койлор кыйкырат, белгисиз үн менен угулуп жатты.
Кайнаган кызыл жүздөрдөн буу агат.
Чатырлар өрөөндө жатат, тактар ​​сыяктуу.
Оторлор тентип жүрүшөт. Мүрзөнүн үйү чыгып турат.
Дарыя күңкүлдөйт, чөптү термелген толкун.
Ал өзүн-өзү ойготту: бош абада
ал кайрадан өзүнүн атын угат.
Ал алысты карайт: Анын алдында чатырлар жатат,
эл келе жатат, булут чыгыштан келет.
Оттордун тегерегинде, бийлегендей, иттер айланып жатышат,
бадалдар шылдырайт, Мына, ал дөңсөөнү көрдү.
Аялы турат, анын чатырларынын артында, поля.
Анын колунда жашыл анжир бутагы бар.
Ал ага колун сунуп, падышаны чакырат:
"Мен буга чейин эле, Ыскак: ". - "Кеттик, Ребека ".

"Go, Ыскак. Эмне болду? барып ".
"Мен келе жатам", жооп нымдуу бутактардын арасында
коюу жамгырдын астында Night токушсун,
тез сал сыяктуу, - ошол жерде, кайда кыйкырык чыгат.
"Исаак, артта калба ". - "Жок, жок, I бара жатам "”.
(Кайың дарагы күч жана туруктуулукту көрсөтөт.)
"Исаак, үй эсиңдеби??"-" Ооба ооба, Мен табам ".
"Мейли,, биз бара жатабыз. Эмес, артта ". - "Коркпогула".
"Go, Ыскак ». - "күт". - "чыгалы кетет". - "Азыр".
"Go, турба "- (капкак астында, эки чатырдын астында).
"Чыгалы шаштырат", - (Ар бир көз жашына).
"Бар да тезирээк. барып ". - "Азыр". - "Укпай жатам".

Россия Ыскак үнүн жоготкон.
Бирок ал көптөгөн сапаттарга ээ болот,
"экөөнүн ордуна кат" үчүн
үч жолу төлөп бер, кат менен жашынып.
Орусча “жана” - жөнөкөй биримдик,
сүйлөө иш-аракеттеринин санын көбөйтөт
(математикадагы плюс сыяктуу),
бирок, Ал билбейт, аларды ким бүктөйт.
(Бирок сумма биздин оозубузга салынган эмес.
Бул үчүн: дүйнөдө үн жок).
Эмнени билдирет “C”, биз БУСТтан билебиз:
“C” Бул курмандык, бекем байланган.
Кат “ЖАНА” - бул каттардын арасында бир карыя,
биримдик, ошондуктан сөздөрдүн ортосунда өзүнчө үн пайда болот.
Чындыгында бирдей, - бул коркунучтуу кыйкырык,
ымыркай, байкуш, улуу өлүм.
Эгер сиз эки эсе көбөйтсөңүз, куруу: AAA,
бул үндөрдү бириктирүү,
сөздөрдү ким бөлүш керек,
анда бардыгы болуп коркунучтуу азаптын кыйкырыгы чыгат:
“Бардык муундар жалындаган “K”
жана жалгыздыкка “ЖАНА” түз аракет кылат”.
Бирок бир дагы кол бычак көтөрбөйт,
унду бүтүрүү, Абрамга жакын жок.
Жарым ысым дагы деле ооздон чыкпай келет.
Жалын экинчи жарымын жашырат.

Дагы бир жолу өрттөн жабыркаган адам кыйкырат:
бул жерде, орусча "ISAAK" эмнени билдирет.

Жамгыр бутактарда добулбас болуп жатат, кагат,
тосмонун артында бирөө ыйлап жаткандай
көрүнбөгөн. "Эй, ким бул?"- Баары унчукпайт.

"Go, Ыскак ». - "күт". - "чыгалы кетет". - "Азыр".
"Go, жүрө бербей, ". Жаан-чачын үйдүн төбөсүндө.
“Жакында кел! Ар бир жолу аны менен ушундай жол.
Биз тезирээк барабыз! Идем”. - "Азыр". - "Укпай жатам".

Жамгыр тынымсыз жаап жатат. Суу түшүп
сөңгөктөрдү бойлой чуркайт, күйөөнү жууп салат.
Жаздын жалбырактарында, ар дайым,
күн дагы көп, эмне болуш керек
июнь жалбырактарында, - бул жерде жай жакшы
эки эсе, - бардык чөптөр жай мезгилине караганда бозураак болсо дагы.
бирок ал жерде, ал жерде жалбырактын көлөкөсү илинип турат,
ал буга моюн сунбайт, акыркы.
Сөңгөктөрдүн көлөкөсүндө жер дагы даана көрүнүп турат,
сен андан жакшы билесиң, жаркыраган жарыкта алсыз.
Тынч жаткан поезд талаа аралап өтүп баратат,
адегенде оң жактагы рельстерге ооп кетишет,
жана кийин - сол жакта - эртең менен, түн ичинде, днем,
жерге сүрүлүп жаткан түссүз түтүн –
жана күтүлбөгөн жерден ушундай болуп көрүнөт, анда ким жашынган,
ал номер аркылуу чексиз чуркайт деп 8.
Ал - огу боюнча - анын таажыларын кесип,
эмне отурду, талаалар, тосмо, сайлар толгон.
Капталдарда - темир жолдон - бардык учтарга чейин
толкундар асманга көтөрүлүп кетти.
Номер аркылуу 8 - жел тегирмендин канаттары,
асмандын болот винттеринин бычактары аркылуу,
ал алдыга чуркайт - колу аны жетелейт,
жана айланадагы нурларда бир боо нурлар жылып турат.
Ошол эле боо өзүнө жашырылган,
бирок ал кандайдыр бир кумарлануу менен, кумар ач көз,
көңүл борборунда өлгөн уйкуга чөмүлдү:
өрүм өрмөк сыяктуу, ал арткы дубал менен туташтырылган.
Композиция учуп жатат, караңгыда эч кандай жүз көрүнбөйт.
Бирок адырлар - айланадагы адырлар ойдон чыгарылган эмес,
жана жогору жактан толкундар, анан ылдый
шашуу, түздүктүн лампаларынан чыккан нурлардай.
Жамгыр тынымсыз төгүлүп турат, Баары жаркырайт.
Дарбаза пардасы, терезелерди чабуу,
арыктан кулап түшүү, ышкырыктар.
Үйдүн нымдуу бурчтары көтөрүлөт.
Бир эле терезеде шам күйөт.
Жука алкакта муздак жамгыр мина.
Суу астында калгандай, эң түбүндө
караңгыда учуп, жалынды күйгүзөт.
Ал күйөт, жок дегенде ошонун бардыгы, ошондуктан жарык
бул жерде жок болуп кетмек, көрүнбөй калуу, денесиз.
Караңгыда бул жерде эч ким өткөн жок,
кирпич дубал карама-каршы дубалда унчукпайт.
Короосу кулпуланган, дворник жууп кетти, түн бош.
Жаан болот сепилин солкулдатып жатат.
Шам күйүп жатат, жана жалбырактын көрүнөө учу.
Болт, суу, от өчтү.
Толкун дарбазасы, караңгы караңгы хек,
ылдый жагында - ачкычтар - медузалар, өлчөнгөн хордо
илгичтерди ырдоо, ысырмалар, чынжыр, жаанын огу:
мунун баары жөн гана деңиз, гана деңиз.
Ошентсе да ал өзүнүн жарыгын караңгылыкка умтулат,
өзүмө чал (жамгыр аркылуу, кыш, такта аркылуу).
Өзүм үчүн? - О жок, катуу кайрылуу,
анда эмне күйүп жатат. Болуш керек, мом кылуу, мом кылуу.
Тактай тосмо. Эшиктердин үч кулпусу.
Ал жерде эч кандай кемчиликтер жок. Ачкыч бул жерден алынып салынган жок.
Ар тараптан түбү жок караңгылык өкүм сүрөт.
Терезени ачып, ошол замат толкундар чуркайт.
Болт шылдырап, ага кирүү мүмкүнчүлүгү жабык.
(Импотенттүү ачууланганда колуңуз менен кулпуну кармаңыз.)
Ошентсе да ал күйүп жатат, күйүп жатат.
Бирок бир нерсени жеп коет, көбүрөөк жашоо.
Түлкү келди, көздөр терезеде жаркырап турат.
Анын стаканынын алдында, толкун катары, жарыкты өчүрөт.
Караса - түбүндө шам күйүп жатат
жана дубалдарын узун көлөкөлөр менен боёп турат.
Түлкү келди, далысын карап.
Бир аз ышкырат, жана ышкырыктан бир нерсе угулат
сөздөргө окшош. Мына ушул жерде шам күйүп жатат.
Шам шам аарылар менен кооздолгон, жалбырактары.
Бардык жерде аарылар, канаттар, чаң, гүлдөр,
жана ошол жез пейзажынын так борборунда
себет бар, анда мөмөлөр бар,
алар монета жасоодо андан да аз
алмуруттун уруктары. - Бирок шамдын эле тили,
жөнүндө унутуу, эмне куткарылуу деп атоого болот,
анын үстүнөн титиреп, түн ичинде аяктоону күтөт,
бош күзгү токойдогу жайкы жалбырактай.

1963

Rate:
( 1 баалоо, орточо 5 тартып 5 )
Досторуң менен бөлүш:
Жусуп Бродски
Комментарий кошуу