تترجم إلى:

حدث ذلك على شيء من الصعب للهجوم:
إذا كان أيام إضافية من الاتصال الهاتفي للسقوط
تصاعد منه قبل, سئمت إلى الحاجبين
مستقبل كبير لحساب إلى مائة.
وحول الأشياء الصلبة الآخرين لها
وقفت Caudle, بازار "Rzhavey الحية»
و “إعطاء الرمال, ليعرج في نعش,
إذا كنت من العظام أو الحجر, أم”.
الشيء مسؤولة, مجموعة الحروف:
“ليس لي Zamay, أيام إضافية الحشد!
الرصاص منحنى درين أو سطح من الصفيح –
لا يده تحت تنورة تسلق الأسود.
والحجر والعظام, مسمار جمال بلادي –
فاتته أنت والدهر الوسيط, الكلاب:
منه في العصور ثلم طويلة,
من أنت في الحياة الأبدية مع مبخرة فيها”.

1995

الأكثر زيارة الشعر برودسكي ل


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد