çevirmek:

Günler üzerime çalıştırmak,
словно тучи над лесом,
у него за спиной
сбившись стадом белесым.
ve, застыв над ручьем,
без мычанья и звона,
налегают плечом
на ограду загона.

Горизонт на бугре
не проронит о бегстве ни слова.
И порой на заре
ни клочка от былого.
Предъявляя транзит,
только вечер вчерашний
торопливо скользит
над скворешней, над пашней.

Haziran 1964

En Brodsky'nin şiir ziyaret


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın