tradurre in:

Per quanto riguarda le stelle, hanno sempre.
cioè, если одна, то за ней другая.
Только так оттуда и можно смотреть сюда:
вечером, после восьми, мигая.
Небо выглядит лучше без них. sebbene
освоение космоса лучше, se
с ними. Но именно не сходя
с места, на голой веранде, в кресле.
Как сказал, половину лица в тени
пряча, пилот одного снаряда,
vita, apparentemente, нету нигде, и ни
на одной из них не задержишь взгляда.

1975

La maggior parte visitati poesia di Brodsky


Tutti poesie (contenuti in ordine alfabetico)

lascia un commento