перевести на:

маленькі міста, де вам не скажуть правду.
Та й я вона, адже все одно - вчора.
В'язи шарудять за вікном, поддакивая ландшафту,
відомому тільки поїзду. Десь гуде бджола.

Зробивши собі кар'єру з роздоріжжя, витязь
сам тепер світлофор; плюс, попереду - річка,
і різниця між дзеркалом, в яке ви дивлячись,
і теми, хто вас не пам'ятає, тоже невелика.

Замкнені в спеку, віконниці повиті плітки
або просто плющем, щоб не потрапити в халепу.
засмаглий підліток, вибіг в передню,
у вас відбирає майбутнє, стоячи в одних трусах.

Тому довго сутеніє. Вечір зазвичай відлитий
в форму вокзальної площі, з statueм і т. п.,
де погляд, в якому читається «Будь ти проклятий»,
прямо пропорційний відсутньої натовпі.
1996

Популярні вірші Бродського


всі вірші (зміст за алфавітом)

залишити коментар