traducirse en:

pequeña ciudad, en el que no dice la verdad.
Sí, y yo le, de hecho, de todos modos - ayer.
Olmos crujir fuera de la ventana, paisaje poddakyvaya,
conocido sólo para entrenar. En algún lugar de abeja zumba.

Después de haber hecho una carrera fuera de la encrucijada, caballero
él es ahora un semáforo; más, delante - el río,
y la diferencia entre el espejo, en el que usted está buscando,
y temas, que no recuerdan, tozhe pequeña.

Atrapado en el calor, chisme persianas torcido
o simplemente la hiedra, de no ser atrapado.
adolescente bronceada, corrió hacia el frente,
se selecciona el futuro, de pie en calzoncillos.

Por lo tanto, el largo atardecer. La noche suele fundido
en forma de cuadrado de estación de ferrocarril, con statueй y t. n.,
donde la opinión, que decía: "Maldito seas",
es directamente proporcional a la multitud que falta.
1996

Más visitados poesía de Brodsky


toda la poesía (contenido en orden alfabético)

Deja una respuesta